| Madame, estou agradecido por tudo o que fez... | Open Subtitles | اه , ميليدي , انا ممتن على كل ما قمتي به |
| Essa ligação que fez, para lhe dizer que eu estava aqui. | Open Subtitles | ذلك الإتصال الذي قمتي به لإخباره بأنني هنا |
| E se aparecer algum híbrido, apenas faça o que fez antes. | Open Subtitles | وإذا ظهر المزيد من الهجائن فقط إفعلي ما قمتي به سابقاً |
| Heather, acredito que o que fez à Lizzy foi um erro. | Open Subtitles | هيثر أنا أؤمن بأن ما قمتي به تجاه ليزي كان غلطة |
| Ouvi o que fez pela minha mãe. Agradeço-lhe. | Open Subtitles | سمعت عما قمتي به لاجل والدتي انا ممتنة |
| Seja como for, olhe o que fez. | Open Subtitles | بأيّة حال، انظري إلام قمتي به. |
| E depois de tudo o que fez pelo seu país. | Open Subtitles | وبعد كل ما قمتي به من أجل بلدك |
| Memsahib, nunca nos esqueceremos do que fez por nós. | Open Subtitles | ما قمتي به لأجلنا وانا كذلك |
| O que fez hoje ali fora pelo Lee Adama foi... uma excelente demonstração de voo. | Open Subtitles | (ًالذي قمتي به في الخارج مع (ليي ادما لقد كانت.. مخاطرة طيران كبيرة |
| Adoro o que fez no decote. | Open Subtitles | انا احب ما قمتي به, مع العنق . |
| Quero fazer o que fez. | Open Subtitles | أريد القيام بما قمتي به |
| Estamos muito gratos por tudo que fez. | Open Subtitles | نحن حقا ممتنين لكل ما قمتي به |
| Mas depois do que fez... | Open Subtitles | لكن بعد ...الذي قمتي به |