"قمت ببعض" - Traduction Arabe en Portugais

    • fiz algumas
        
    • fiz alguns
        
    • Fiz uma
        
    • fiz umas
        
    • fiz uns
        
    • eu fiz
        
    • fiz alguma
        
    • Andei a
        
    • Eu cometi
        
    • Causaste alguns
        
    fiz algumas coisas no meu passado das quais não me orgulho. Open Subtitles ، لقد قمت ببعض الأشياء في الماضي لست فخوراً بها
    fiz algumas curas com a medicina Oriental que tinha aprendido. Open Subtitles فقد قمت ببعض الإسعافات ببعض الأدوية الشرقية التي تعلمتها
    fiz alguns projectos de trajes na comunidade de teatro, assim vim a minha parte de mal actuar. Open Subtitles جيد جدا لقد قمت ببعض تصميمات الملابس لجمهور المسرح لذا رأيت نصيبى من الأحداث السيئة
    Eu fiz alguns trabalhos para o Hibbs lá nos E.U.A. Open Subtitles لقد قمت ببعض العمليات مع "هيبز" في الولايات المتحدة.
    Não sei o que fazer com isto. Mas, Fiz uma pesquisa. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل حيال ذلك ولكن قمت ببعض البحوث.
    Disse que fiz umas escolhas interessantes. Open Subtitles أنا قلت بأنني قد قمت ببعض الخيارات المثيرة
    fiz uns telefonemas e, quando descobri, enfiei-me no carro. Open Subtitles قمت ببعض الإتصالات وعندما إكتشفت قفزت في السيارة
    Eu fiz uns cálculos rápidos. TED وقد قمت ببعض الحسابات التي أخذت فيها نمو الناتج الاجمالي المحلي في العشرين عاما الأخيرة
    Depois de ter sido convidado pelo TED, eu fiz alguma pesquisa. porque é o que fazemos, para conhecer melhor o anfitrião. TED وبعد أن تمت دعوتي لتيد، قمت ببعض التدقيق، لأن ذلك ما نفعله، لأعرف عن مضيفي.
    fiz algumas pesquisas a Dr.Reid já que ele está de licença. Open Subtitles قمت ببعض أبحاث على طريقة الدكتور ريد لأنه في إجازة
    Olha, eu fiz algumas coisas más... mas eu não alinhei nisto para ser uma mânfias violenta. Open Subtitles قمت ببعض الأعمال السيئة لكنّي لم أصل كي أكون قاتلة همجية
    fiz algumas mais cedo. É um total consecutivo. Porquê a mala? Open Subtitles لقد قمت ببعض منها في وقت باكر وهذا المجموع الكلي ماخطب الحقيبة ؟
    Bem, eu fiz algumas sugestões de ajustes com base no que aprendi no Comando Stargate. Open Subtitles لقد قمت ببعض التعديلات مستندة على ما تعلّمت في قيادة ستارغيت.
    Era um homem fantástico e fascinante, disse-me que era muito bonita e fiz alguns trabalhos de modelo para ele. Open Subtitles كان رجلاً رائعاً و مذهلاً و أخبرني أنني كنت جميلة و قمت ببعض صور العرض لأجله
    fiz alguns diagnósticos no centro-comercial, ontem. Open Subtitles قمت ببعض التشخيصات في السوق التجاري البارحة
    Também fiz alguns telefonemas. Penso poder ajudar. Open Subtitles قمت ببعض الإتصالات أيضا , أظن أنه يمكنني المساعده
    Não. Eu era ela. Mas eu detestava-me, e por isso Fiz uma cirurgia. Open Subtitles لا ، لقد اعتدت أن أكونها و لكنى كرهت نفسى ، لذا فقد قمت ببعض الجراحات
    Fiz uma pequena pesquisa sobre a Hiver Gambling, e é um negócio de 50 milhões por ano. Open Subtitles " قمت ببعض التحقق على " هوفر للقمار إنه عمل 50 مليون دولار في السنة
    fiz umas belas pesquisas zoológicas por aqui... Open Subtitles قمت ببعض الأعمال المتعلقة بعلم الحيوان في هذه المناطق
    Mas fiz umas chamadas e resolvi o assunto. Open Subtitles لكنني قمت ببعض الإتصالات و قمت بتوضيح الأمر كله
    fiz alguma pesquisa comparativa entre ambas as vítimas... Open Subtitles قمت ببعض البحث حول الضحيتين للمقارنة بينهما
    Bem, enquanto andavas nos teus afazeres por aí, Andei a fazer umas investigações. Open Subtitles بينما كنت تمشي هنا و هناك قمت ببعض الاستعلام
    Eu cometi alguns erros, mas estou comprometido com o bem maior. Open Subtitles نعم، لقد قمت ببعض الاخطاء ولكن يمكنك أن ترى أني ملتزم بالصالح العام
    Causaste alguns danos aqui, mas eles não querem sarilhos. Open Subtitles جون, لقد قمت ببعض الخسائر هنا لكنهم لا يريدون المزيد من المتاعب إنه فى الشمال الغربى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus