Fizemos um serviço para a cidade há um tempo e fomos enganados na conta por um funcionário como você. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل صغير من أجل المدينة منذ بضعة سنوات وقام أحد المثقفين البيروقراطيين مثلك بإفساد مشروعنا |
Todos nós Fizemos algo de que não nos orgulhamos. | Open Subtitles | جميعنا قمنا بعمل اشياء لسنا فخوريين بها انظر |
- Sim, eu e a minha mãe Fizemos álbuns como este quando eu era miúda, mas nunca saíram tão bem. | Open Subtitles | نعم,أمي وأنا قمنا بعمل بعض كتب القصاصات مثل هذا عندما كنتُ طفله ولكن لم يكونوا بنفس روعه هذا |
O que é que dizes se fizermos uma investigação por nós próprios? | Open Subtitles | ماذا تقصد بقولك , لقد قمنا بعمل تحقيق صغير بأنفسنا ؟ |
Ao analisar os tempos, localizações e o modo de agir, criámos um perfil tridimensional geográfico para a mulher misteriosa. | Open Subtitles | بتحليل الوقت المكان، والدوافع قمنا بعمل لمحة جغرافية ثلاثية الأبعاد عن إمرأتنا الغامضة |
Trabalhámos juntos antes de o Joe se tornar Detective. | Open Subtitles | قمنا بعمل المشاريع سويا قبل أن يصبح " جوي " محققا |
Deram-me a lingueta, mas não me deram o torno, por isso Fizemos dela uma fechadura. | TED | وقد أعطونى السياج ولكن لم يعطونى القالب، لذلك قمنا بعمل المزلاج منها. |
Fizemos um gráfico do nosso amor pelos nossos filhos, ao longo dos anos. | TED | نعم لقد قمنا بعمل احصائية .. تتحدث عن حبنا لإبننا على مدى الزمن |
Para resolver esta questão Fizemos um estudo na zona de Boston em que colocámos uma de três intervenções nas casas das pessoas por um período de várias semanas. | TED | اذن لحل هذا السؤال قمنا بعمل دراسة في منطقة بوسطون حيث وضعنا واحدة من ثلاثة تدخلات في بيوت الناس لمدة عدة اسابيع |
Usando o inalador de oxitocina, Fizemos mais estudos. | TED | بإستخدام طريقة إستنشاق الأوكسيتوسين قمنا بعمل عدة دراسات لاحقة |
Portanto, Fizemos outro inquérito, e tentámos descobrir porque razão as pessoas mudavam de opinião, e que tipo de grupo mudava de opinião. | TED | قمنا بعمل استبيان آخر لمعرفة لم غير الاشخاص آراءهم وأي فئة من الاشخاص غيروا آراءهم؟ |
E Fizemos uma votação. A votação mais fascinante que vi na vida. | TED | قمنا بعمل استفتاء و هو من أروع الاستفتاءات التي رايتها في حياتي |
Para testar isso, Fizemos uma experiência no campus da Universidade de Carnegie Mellon. | TED | لاختبار ذلك، قمنا بعمل تجربة في حرم جامعة كارينجي ميلون. |
Fizemos um estudo em que vimos os dados da OCDE. | TED | قمنا بعمل دراسة حيث ألقينا نظرة على بيانات منظمة التعاون والتنمية. |
Fizemos testes lado a lado. Podemos ver aqui os briquetes de carvão, e aqui a bosta de vaca. | TED | قمنا بعمل اختبارات جنباً الى جنب, وهنا يمكنكم رؤية قوالب الفحم, وهنا روث البقر. |
Nessa altura, Fizemos uma coisa espantosa para pregadores, | TED | وكون أننا واعظين، فقد قمنا بعمل شيئ مدهش، |
Os nossos genes não são o nosso destino, — há uma predisposição — mas, se fizermos mudanças maiores do que as que Fizemos noutras ocasiões podemos mudar a maneira como os nossos genes se exprimem. | TED | حسناً ، جيناتنا ليست قدرنا ، إذا قمنا بعمل هذه التغييرات سيكون هناك إستعداد ، ولكن إذا قمنا بتغييرات أكبر من الممكن أن نجعلها تختلف نستطيع أن نغير طريقة عرض جيناتنا |
Fizemos um "workshop" na Guatemala. | TED | حيث قمنا بعمل ورشة عمل هناك في جواتيمالا |
criámos essa situação artificialmente ao ligar o Crítico com um raio de luz, | TED | قمنا بعمل موقف مُصطنع مميز بتنشيط النقد بشعاع ضوئي . |
Nós Trabalhámos bem, nos cartões. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل جيد مع هذه البطاقات ، امي |