"قوله عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer sobre
        
    • dizer do
        
    Peyton, não há nada agradável que queiras dizer sobre a Lindsey? Open Subtitles بيتن ، هل هناك شئ جيد تودين قوله عن ليندسي
    Sei que tens algo inteligente que queres dizer sobre isso. Open Subtitles أعلم أن لديك شيئاَ ذكياَ تريد قوله عن ذلك
    Tudo o que tento dizer sobre o Vic soa... tão inadequado. Open Subtitles أي شىء أحاول قوله عن فيك يخرج وحسب غير ملائم
    Há muito a dizer sobre a história nacional, mais ainda sobre o estado soberano. TED هناك الكثير مما يمكن قوله عن التاريخ الوطني، وأكثر من ذلك عن الدولة السيادية.
    O que podemos dizer do Bodnar é que ele paga bem, a quem o ajuda. Open Subtitles شئ واحد يمكنك قوله عن بودنار هو يقوم بالدفع لمساعديه جيدا
    Uma coisa podes dizer sobre os robôs, eles aprendem rápido. Open Subtitles هناك شئ واحد يمكنك قوله عن الروبوتات. أنهم يتعلمون بسرعة
    Se há uma coisa que se pode dizer sobre Edward Bloom... é que eu sou uma pessoa sociável. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تستطيع قوله عن إدوارد بلوم هو أنّي شخصا إجتماعيا
    E o que mais... o que mais podemos dizer sobre o filme? Open Subtitles وماذا أيضاً.. ماذا أيضاً يمكننا قوله عن الفيلم؟
    A coisa mais sincera que posso dizer sobre mim é que... sou um homem apaixonado por uma incrível mulher. Open Subtitles إن أصدق ما يمكنني قوله عن نفسي الآن يا كندل هو أني رجل مغرم
    Já vos disse tudo o que queria dizer sobre aquela noite. Open Subtitles قد أخبرتُكما أنتما الإثنان بكل ما يهمنّي قوله عن تلك الليلة
    Tento perceber intelectual, filosófica e psicologicamente o que é a experiência de beleza, o que, sensatamente, se pode dizer sobre ela e como as pessoas se comportam estranhamente ao tentar compreendê-la. TED أحاول أن أفهم بطريقة فكرية، فلسفية و نفسية ما هي تجربة الجمال، ماهو المعقول الذي يمكن قوله عن هذا الموضوع وكيف يذهب البعض بعيداً عن المسار في محاولتهم لفهم هذا الموضوع
    David Deutsch, que também fez uma palestra aqui no TED, em "A Fábrica da Realidade" adopta a "interpretação de muitos mundos" da teoria quântica, porque a pior coisa que se pode dizer sobre ela é que é disparatadamente desperdiçadora. TED يتبنى تفسير "العوالم المتعددة" في نظرية الكم، لأن أسوأ ما يمكن أن قوله عن النظرية هو.. إنها تتسم بالهدر الغير معقول.
    'Algo que tenho a dizer sobre os meus filhos, Foram criados para mostrarem respeito. Open Subtitles شئ واحد يمكنني قوله عن أولادي" "هو أنهم تربوا على احترام الآخرين
    Há alguma coisa que me queiras dizer sobre o meu espectáculo? Open Subtitles هل هناك أيّ شئ تريدين قوله عن عرضي؟
    O que queremos dizer sobre os sem-abrigo? Open Subtitles ما الذي نريد قوله عن ظاهرة التشرّد ؟
    Há uma coisa que podes dizer sobre a natureza. Open Subtitles هناك شيئاً يُمكن قوله عن الطبيعه
    Tudo o que posso dizer sobre o Dr. Knox é que se veste bem. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله عن الطبيب نوكس" أنهُ يلبس بشكل جيد"
    - Nem sequer vais ouvir o que tenho a dizer sobre isto? Open Subtitles أنت حتى لم تسمع ما أريد قوله عن هذا
    Já disse tudo o que tinha a dizer sobre Forlì. Open Subtitles لقد قلت كل ما أردت قوله عن فورلي
    Eu gosto da minha aplicação e ela faz-nos ganhar dinheiro, sendo ambas as coisas mais do que posso dizer do teu noticiário das 10 horas. Open Subtitles أحب برنامجي وهو يجني المال، كلاهما أكثر مما أستطيع قوله عن نشرة الـ10: 00 خاصتكم.
    O que não podemos dizer do nosso tipo morto. Open Subtitles مما لا يمكن قوله عن هذا الرجل الميت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus