"قوي بما" - Traduction Arabe en Portugais

    • forte o
        
    • poderoso o
        
    • potente o
        
    • muito forte
        
    forte o bastante para segurar uma ponte... pelo menos por alguns minutos. Open Subtitles قوي بما فيه الكفاية لحمل جسر كما قيل ولو لبضعة دقائق
    Mas ainda não me sinto forte o suficiente para contar a alguém. Open Subtitles لكنني لا أشعر أنني قوي بما يكفي لأخبر أي أحدٍ بعد
    Está forte o suficiente para _BAR_ um peixe grande de verdade? Open Subtitles هل أنت قوي بما يكفي الآن لتتعامل مع سمكةٍ حقيقيةٍ كبيرةٍ ؟
    poderoso o suficiente para provocar um choque anafiláctico ou uma coronária. Open Subtitles قوي بما فيه الكفاية للإنْتاج صدمة anaphylactic أَو a تاجية.
    O que quer que fez este corte, tem uma toxina paralizante, potente o suficiente para desligar as funções motoras. Open Subtitles هذا صحيح آياً يكن ما سبب هذا الجرح ، كان مرتبطاً به سم يسبب الشلل قوي بما يكفي لشل الوظائف الحركية
    Por isso os Tres Puntos ou qualquer outro forte o suficiente para ficar do lado da La Onda é bom. Open Subtitles الثلاث نقاط أو أي أحد قوي بما فيه الكفاية هو مناسب للرابطة
    Não há nenhuma aqui forte o suficiente para nos levantar até lá acima. Open Subtitles هناك لا شيئ قوي بما فيه الكفاية هنا لرَفْعنا نَدْعمُ.
    Ele não está forte o suficiente para me magoar, Coronel. Open Subtitles ليس قوي بما فيه الكفاية لإيذائي، كولونيل
    dentro de algumas semanas, esta pequena cria estará forte o suficiente para acompanhar os adultos, mas por enquanto, ele retorna para a segurança do ninho. Open Subtitles في غضون أسابيع قليلة , سيصبح هذا الصغير قوي بما يكفي لمجاراة البالغين ولكن في الوقت الحاضر تتم إعادته لأمان العش
    Nós viemos de mundos diferentes,mas o nosso amor é forte o bastante para construir uma ponte. Open Subtitles لقد اتينا من اماكن مختلفة, لكن حبنا قوي بما فيه الكفاية لبناء هذا الجسر
    És forte o suficiente para lidar com isto. Open Subtitles أعتقد أنت قوي بما فيه الكفاية لمُعَالَجَته.
    Eu n‹o sou forte o suficiente para ouvir a minha pr—pria confiss‹o. Open Subtitles أنا لست قوي بما فيه الكفاية لتسمع منى اعترافي
    Ninguém pode fazê-lo. Nem é forte o suficiente. Open Subtitles لا يمكن لأحد اخر ان يفعل ذلك لا احد قوي بما فيه الكفاية
    Superman é forte o suficiente para acabar com todos os malvados e trazer de volta os bons? Open Subtitles هل سوبرمان قوي بما يكفي ليقتل كل الأشرار , ويعيد الطيبين الى الحياة ؟
    'Porque não fui forte o suficiente para o tentar salvar. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا ما كُنْتُ قوي بما فيه الكفايةَ لإحتِفاظ به في مكان أمين.
    Seja lá o que fez isto, era forte o suficiente para arrastar a vítima. Open Subtitles مهما فعلَ ذلك, كان قوي بما فيه الكفايا كي يسحب الضحيّة بعيداً
    forte o suficiente para manter um elefante no ar. Open Subtitles إنه قوي بما يكفي لإبقاء فيل محلقاً في الهواء.
    De qualquer demónio poderoso o suficiente para organizar o submundo ou de qualquer demónio que possa estar a gerir uma espécie de treino para demónios mais novos, Open Subtitles أي مشعوذ قوي بما يكفي لإعادة تشكيل العالم السفلي أو أي مشعوذ يصنع نوعاً ما من المخيمات التدريبية للمشعوذين الأصغر
    poderoso o suficiente até para desafiar Lorde Corvo, e reluzindo sobre o horror, uma arma como nenhuma outra. Open Subtitles قوي بما يكفي ليتحدى حتى سيد الغربان. ويشرق من بين الخوف، بسلاح لا مثيل له
    Algo poderoso o suficiente para nos impedir de a encontrar. Open Subtitles إنه شيء قوي بما يكفي لمنعنا من إيجادها
    Isto é potente o suficiente para enviar um foguetão à lua. Open Subtitles هذا الشيء هو قوي بما فيه الكفاية لإرسال صاروخ إلى القمر.
    És muito forte no diagnóstico, certo? Open Subtitles أنت قوي بما فيه الكفاية في التشخيص، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus