Sozinha vai lutar contra vampiros... ..demónios e forças do mal | Open Subtitles | هي وحدها ستقف ضدّ مصّاصي الدماء قوّات وشياطين الظلام |
O plano do Cochise resultou... as forças Espheni estão a sul. | Open Subtitles | تدمير كوتشيي لذلك الجسر يعمل كالسحر قوّات الاشفيني تسدير جنوبا |
- e não participar em qualquer atividade contra as forças de ocupação... | Open Subtitles | و عدم المشاركة في أيّ نشاط ضدّ قوّات الإحتلال .. |
Com esses códigos, eles podem localizar o movimento das tropas do Uzbekistão e planear ataques terroristas | Open Subtitles | بتلك الرموز، هم يمكن أن يتعقّبوا أوزبكي حركات قوّات وهجمات خطة الإرهابية. |
Uns escutas viram tropas da Milícia a uns três quilómetros a leste daqui. | Open Subtitles | رأت الكشّافة مجموعة من قوّات الميليشيا على بعد ميلين نحو الشرق. |
Desimpeçam a passagem. A força Néctar Real aproxima-se. | Open Subtitles | رجاءً أخلوا البوابة، قوّات الرحيق الملكية تقترب |
Nem o teu pai. Um missionário, talvez do Corpo da Paz. | Open Subtitles | وليس والدكِ، ربّما يكون مبعوثاً دينيّاً، أو من قوّات حفظ السلام. |
Informámos a Unprofor, mas vai demorar um bocado a serem desminados. | Open Subtitles | لقد أبلغنا قوّات الأمم المتحدة لكن إزالت الألغام منهما ستستغرق وقتاً |
Alerta a todas as forças de segurança. | Open Subtitles | إنذار إلي كُلّ قوّات الأمن إنذار إلي كُلّ قوّات الأمن |
Ela sozinha enfrentará os vampiros, os demônios e as forças da escuridão. | Open Subtitles | هيوحدهاستقفضدّ مصّاصيالدماء.. قوّات وشياطين الظلام |
Sozinha enfrentará vampiros, demónios e as forças das trevas. | Open Subtitles | هي وحدها ستقف ضد مصاصي الدماء قوّات وشياطين الظلام |
Sozinha enfrentará vampiros, demónios, e as forças das trevas. | Open Subtitles | هي وحدها ستقف ضدّ مصّاصي الدماء قوّات وشياطين الظلام |
Sozinha enfrentará vampiros, demónios e as forças das trevas. | Open Subtitles | هي وحدها ستقف ضد مصّاصي الدماء قوّات وشياطين الظلام |
Sozinha enfrentará vampiros, demónios, e as forças das trevas. | Open Subtitles | هي وحدها ستقف ضدّ مصّاصي الدماء قوّات وشياطين الظلام |
Sozinha enfrentará vampiros, demónios, e as forças das trevas. | Open Subtitles | هي وحدها ستقف ضدّ مصّاصي الدماء قوّات وشياطين الظلام |
Sozinha enfrentará vampiros, demónios e as forças das trevas. | Open Subtitles | هي وحدها ستقف ضدّ مصّاصي الدماء قوّات وشياطين الظلام |
Sozinha enfrentará vampiros, demónios, e as forças das trevas. | Open Subtitles | هي وحدها ستقف ضدّ مصّاصي الدماء قوّات وشياطين الظلام |
Neste dia glorioso, os nossos bravos rapazes reúnem-se para enfrentar as tropas de choque do diabo... | Open Subtitles | ،في هذا اليوم المجيد أبنائنا الشُجعان قد حشدوا كُل قوّات الشيطان على وجههِم |
Foxtrot Delta-1. Temos presença de tropas inimigas. | Open Subtitles | فوكستورت دلتا واحد لدينا قوّات مسلّحة على اتصال. |
As tropas de César tinham muitos problemas. | Open Subtitles | قوّات قيصر كانت في مشكلة عويصة. |
Criou aquilo a que chamou de força do Projeto de Reabilitação. | Open Subtitles | قام بتشكيل ما أسماه قوّات مشروع إعادة التأهيل. |
Chama a força policial, uma força disciplinária? | Open Subtitles | إستدعي قوّات الشُرطة قوّات التأديب ؟ |
Seria melhor mandar o Corpo da Paz lutar a guerra. | Open Subtitles | ربما وكأنّك ترسل قوّات السلام لتخوض الحرب. |
Informámos a Unprofor, mas vai demorar um bocado a serem desminados. | Open Subtitles | لقد أبلغنا قوّات الأمم المتحدة لكن إزالت الألغام منهما ستستغرق وقتاً |