Foi morto a tiro em Omaha, em 1 887. | Open Subtitles | لقد قُتِل رمياً بالرصاص في أوماها عام 87 |
O palhaço que foi morto aqui... Viste o que aconteceu? | Open Subtitles | المهرج الذي قُتِل هناك هل رأيت كيف حدث ذلك؟ |
Rescreva o artigo com um fim feliz: um morto. | Open Subtitles | أعِد كتابته بنهاية سعيدة اذكر أن عدواً قَد قُتِل |
Ela diz que o marido não cometeu suicídio, que foi assassinado. | Open Subtitles | إنها تقول أن زوجها لم يقم بالإنتحار لقد قُتِل |
Sim, mas este é diferente. Alguém foi assassinado na nossa rua. | Open Subtitles | نعم، لكن الأمر مختلف هنا لقد قُتِل أحد في شارعنا حقاً |
Cidadãos de Portugal soldados e marinheiros da revolução tudo o que resta da guarnição do rei, rendeu-se ou morreu. | Open Subtitles | يا مواطني البرتغال ويا جنود وبحارة الثورة كل ما تبقى من حاشية الملك إما استسلم أو قُتِل |
"Qual foi o presidente do Vietname do Sul morto pelos seus generais em 1963?" | Open Subtitles | من هو رئيس جنوب الفيتنام الّذي قُتِل من قِبل جنرالاته في 1963 ؟ |
Que sabes sobre o homem encontrado morto perto do cinema na outra noite? | Open Subtitles | ماذا تعرف عن الرجل الذي قُتِل عند مواقف السينما ليلة الأمس؟ |
Ponto assente, Eu sei que o meu parceiro foi morto por um ser sobrenatural, | Open Subtitles | النقطة الأهم، إنني أعلم أن شريكي قُتِل بواسطة شيء خارق |
Há possibilidade dele ter sido morto noutro local e o terem trazido para cá? | Open Subtitles | هل هناك احتمال أنه قُتِل في مكان آخر ونقلوه إلى هنا؟ |
O Sargento Krasevitch fora morto a poucos passos de si, certo? | Open Subtitles | السيرجنت ريتشارد كراسفيتش قُتِل على مسافة بضع خطوات منك هل ذلك صحيح؟ |
Porque o meu marido foi morto nos últimos atentados, e eu jurei que faria o que pudesse para impedir que alguém sinta esse tipo de dor. | Open Subtitles | .لأن زوجى قد قُتِل فى الهجماتِ الأخيره .لذا فأنا أتمنى أن أفعل ما فى وسعى لكى أمنع أى شخص .من من الشعور بهذا الآلم |
O cara com quem falou naquela festa foi assassinado. Quem? | Open Subtitles | ذلك الشخص الذي تحدثتم اليه في الحفلة لقد قُتِل ؟ |
O que me estão a dizer é que um dos vossos amigos foi assassinado? | Open Subtitles | حسناً , ماتخبرني به هو إن واحد من اصدقائكم قُتِل ؟ |
Não tive nada a ver com o teu pai. O teu pai foi assassinado. | Open Subtitles | لم يكن لدي ما أفعله بخصوص والدك فوالدكِ قد قُتِل |
As autoridades disseram-me que ele foi assassinado e que também eu, sou um alvo. | Open Subtitles | أخبرتني السلطات بأنه قُتِل و بأنني مستهدفة أيضا |
Pela primeira vez morreu um homem neste navio. Quero saber porquê. | Open Subtitles | لقد قُتِل رجل على هذه السفينة لأول مرة يا هولمان.و أنا أريد أن أعرف لماذا؟ |
Há quem diga que participou no assalto onde o Bud morreu. | Open Subtitles | البعض يقول أنه كان في عملية السطو التي قُتِل فيها بَد |
Resgataram o italiano por algum dinheiro, o empreiteiro morreu. | Open Subtitles | حرروا الإيطالي مقابل بعض المال ولكن المتعهد الفرنسي قُتِل |
Tens a certeza de que o mataram por isso? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه قُتِل بسبب ذلك ؟ |
O que indica que, provavelmente, a vítima foi morta noutro sítio qualquer. | Open Subtitles | مما يشير إلى أن الضحية على الأرجح قُتِل في مكان آخر |
Treze pessoas inocentes foram mortas, deixando os seus num estado de pesar e trauma. | TED | قُتِل ثلاثة عشر من الأبرياء، تاركين مُحبينهم في حالةٍ من الحزن والأسى. |
E esperou até que três dos seus fuzileiros estivessem mortos e outro jazesse mortalmente ferido. | Open Subtitles | وهو انتظر بعد أن قُتِل ثلاثة من جنوده وجندى آخر مجروح بشدة |