"كأسا" - Traduction Arabe en Portugais

    • um copo
        
    • taça
        
    • bebida
        
    • Dois
        
    • beber
        
    • uma caneca
        
    • tomar um
        
    Porque não se serves um copo de vinho e... me contas tudo? Open Subtitles لماذا لا تسكب لي كأسا من النبيذ و تخبرني بسبب قدومها
    De certeza que não queres um copo de vinho? Open Subtitles جورج جورج أنت متأكد من أنك لا تريد كأسا من النبيذ؟
    É muito cuidadoso com a saúde, bebe um copo de whisky por dia dizendo que isso o fará viver até aos 150 anos. Open Subtitles كان دقيقا فيما يتعلق بصحته يشرب كأسا واحدا من الويسكي يوميا قائلا ان ذلك سيمد عمره حتي 150 عاما
    Sabe, talvez, eu também tome uma taça de sherry. Open Subtitles هل تعلم ، ربما سآخذ كأسا من الشيرى لنفسى
    Ao balcão, pede um shot de uma bebida com potência nuclear e voltou a ver a bola. Open Subtitles وطلب كأسا من أكثر الخمور اشتعالا كالذى فى الغواصة النووية وأدار التلفاز للمباراة مرة أخرى
    O barman que "serve" paga um copo ao patrão. Open Subtitles رجل البار سيبلي حسنا و هو يريد أن يشتري لمضيفه كأسا
    Mas tinha um copo de vinho ao lado e adormeceu no sofá. Open Subtitles إنها لاتسمح , لاكنها احتست كأسا من النبيذ على العشاء واغمي عليها
    Os técnicos encontraram este pano da louça e um copo de água. Open Subtitles عمالنا وجدوا هذه الممسحة و كأسا من الماء
    Quando era pequena e ficava triste, os meus pais traziam-me um copo de água. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة وعندما كنت أحزن أبواي كانا يحضران لي كأسا من الماء
    Aposto que está a servir-lhe um copo de vinho, um grande copo de vinho tinto, o meu vinho. Open Subtitles أراهن انه يصب لها كأسا من النبيذ -زجاجة كبيرة قديمة من النبيذ الاحمر ، نبيذي انا
    Pelo menos deixa-me oferecer-te um copo de vinho, é do bom. Open Subtitles على الأقل اسمحوا لي صب لك كأسا من النبيذ. انه لامر جيد جدا.
    Ela vai sentar-se connosco e beber um copo de vinho. Open Subtitles أنها ستأتي وتجلس معنا .وتأخذ كأسا من النبيذ
    Arranja uma interna nojenta que te ame, porque se estiveres num prédio a arder, não terás quem te dê um copo de água. Open Subtitles عليك ان تجد متدربة لعوبا لتحبك لأنه في المرة القادمة التي تتواجد فيها في مبنى محترق لن يعطيك احد كأسا من الماء
    Pode ir buscar um copo de água, por favor? Open Subtitles هلا احضرتي لي كأسا من الماء من فضلك؟
    Ele encheu um copo de vinho para mim e enquanto estava ocupado, deitei alguns comprimidos para o copo dele. Open Subtitles سكب لي كأسا من النبيذ وبينما هو يفعل أفرغتُ بَعْض الحبوبِ بكأسه
    Trazes-me um copo de vinho, por favor? Open Subtitles ايمكنك ان تجلب لي كأسا من النبيذ, من فضلك؟
    Meu pai sempre toma uma taça de vinho e um biscoito... Open Subtitles لذلك فأنا أحلم والدى دائما ما يتناول كأسا من النبيذ .. و بعض البسكويت
    Vou ao meu restaurante favorito e tomar uma taça de veneno. Open Subtitles سأذهب إلى مطعمي المفضل .وأخذ كأسا من سمّ السايند
    Eu pergunto o que ela faria se tomassemos outra bebida. Open Subtitles لا اعرف ما الذي ستفعله لو تناولنا كأسا آخر ؟
    Perdoe-me, eu... não tenho o hábito de me abrir, mesmo depois de Dois cocktails. Open Subtitles سامحيني، أنا.. ليس لدي عادة الأفصاح.. حتى بعد كأسا كوكتيل.
    Sim. Reparei nisso quando me levantei para beber água e emendei-a. Open Subtitles لاحظتها عندما صحيت لأشرب كأسا من الماء ، لذا أصلحتها
    Permita-me colocar mais uma caneca de cerveja. Open Subtitles هل تسمح لي أن أصب لك كأسا أخر من البير ؟
    Bom, três minutos de pausa para tomar um café. Open Subtitles حسنا، ثلاث دقائقِ لتناول كأسا من القهوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus