"كأعداء" - Traduction Arabe en Portugais

    • como inimigos
        
    Olha, temos de parar de nos ver como inimigos. Open Subtitles ينبغي علينا أن نتوقف عن اعتبار بعضنا كأعداء
    Os foras-da-lei são como inimigos de guerra, passam sem julgamento. Open Subtitles . المجرمون مصنفون كأعداء الحرب ، هكذا نحن يمكن أن نعاقبهم بدون محاكمة
    Nos vês como inimigos. Não te culpo por isso. Open Subtitles ينظر الينا كأعداء أنا لا ألومكم على ذلك
    Ou entregam-nos a prisioneira ou serão tratados como inimigos. Open Subtitles إما أن تُسلموا السجينة أو ستُعاملون كأعداء
    Se o Controlo de Qualidade não nos tratasse como inimigos... Open Subtitles لو كانت وحدة ضمان الجودة أمضت وقت أقل في معاملتنا كأعداء
    Libertámos os que entenderam que viemos aqui como amigos, não como inimigos. Open Subtitles حررنا الرجال الذين فهموا أننا أتينا كأصدقاء هنا ليس كأعداء
    Esta será a primeira vez, filho, que enfrento os brancos como inimigos. Open Subtitles هذه أول مرة يا بني أواجه البيض كأعداء
    Se não se renderem imediatamente, mando executá-los, um a um, como inimigos da paz galáctica! Open Subtitles إنْ لم تستسلم على الفور، سأعدمهم على حِدَة، كأعداء لسلام المجرة!
    Então dois amigos têm agora de se enfrentar um ao outro como inimigos. Open Subtitles -الأن , أثنان أصدقاء سوف يقابلوا بعضهم البعض كأعداء
    como inimigos do Estado, não têm direito a sepultura. Open Subtitles كأعداء للدولة لقد فقدوا كل حقوق الدفن
    Encarava-os como inimigos do nosso povo. Open Subtitles أنا نظرت إليهم كأعداء لشعبنا
    - ...não como concidadãos, mas sim como inimigos. Open Subtitles ليس كمواطنين رفقاء لكن كأعداء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus