Ele é um desastre. Não podemos pô-lo a testemunhar. | Open Subtitles | حسنٌ, إنّهُ كارثيّ, لايمكننا أن نضعه بالصندوق لسؤاله. |
Os teus estudos são um desastre, apesar das tuas excelentes notas a Francês. | Open Subtitles | تقريرك المدرسي كارثيّ. باستثناء براعتك في اللغة الفرنسية. |
Uma parte de mim nunca mais quer beber, porque fiquei mesmo doente, mas se não tivessemos bebido, a assembleia tinha sido um desastre. | Open Subtitles | لكن لولا الشرب لكان آداء الإجتماع كارثيّ |
- Sim, ele está a 10 segundos de um acidente catastrófico. | Open Subtitles | -نعم، إنّه على بُعد عشر ثوانٍ من حادث كارثيّ . |
Assumindo que aconteceu um ataque catastrófico, não dá para mexer neles, por isso não dá para pará-los. | Open Subtitles | بافتراض وقوع هجوم كارثيّ فإنهما محصنان من التلاعب لذا لن يقدر أحد على منعهم من العودة للعمل. -لحظة، ولمَ تود منعهم؟ |
Andrew, acho que a tua aplicação de encontros é um bocado um desastre, querido, porque o tipo de homens que me aparece, da Wallflower... | Open Subtitles | آندرو، آندرو، إذاً، أعتقد أن برنامج المُؤآلفَة الخاص بكم كارثيّ بعض الشيء، عزيزي، لأن نوع الرجال الذي يأتون من أجلي، |
Esta época é um desastre. | Open Subtitles | هذا الموسم كارثيّ |
Foi um desastre. | Open Subtitles | لقد كان الأمر كارثيّ. |
Ela tinha um plano visionário para salvar o mundo de um evento catastrófico. | Open Subtitles | - إحياء).." كان لديها خطة مستقبلية لإنقاذ العالم من حدث كارثيّ |