"كالنار" - Traduction Arabe en Portugais

    • como fogo
        
    • como um fogo
        
    • incêndio
        
    • fogo e tão
        
    Não, não, quis dizer que se espalhou como fogo. Open Subtitles لا، لا، أقصد أنّه انتشر كالنار في الهشيم
    Surge um novo vírus que se espalha como fogo. TED يظهر فيروس جديد وينتشر كالنار في الهشيم.
    "O major Kitchener tem olhos grandes e escuros, como fogo na noite?" E ele diz "É verdade." Open Subtitles هل حقا لدى الماجور كيتشنر عيون واسعة داكنة كالنار فى الليل
    Haverá boatos a circular por estes campos como um fogo descontrolado. Open Subtitles الآن الكلمة تنتشر عبر هذه التلال والسهول كالنار في الهشيم
    Por isso, as danças sociais borbulham, mudam e espalham-se como um fogo descontrolado. TED و بسبب ذلك، الرقصات الشعبية تستمر بالتصاعد، و التغير و تنتشر كالنار في الهشيم.
    De acordo com o registo de manutenção, esta caixa de disjuntores foi colocada no mesmo dia do incêndio. Open Subtitles القُبُول إلى هذا سجلِ الصيانةِ، هذا صندوقِ الكسّارِ صُلّحَ نفس يومِ كالنار.
    Tão veloz como o vento, tão silencioso como a floresta... tão ousado como o fogo e tão firme como a montanha. Open Subtitles سريعا كالريح و صامتا كالغابة جريئ كالنار وقوي كالجبل
    Olhos vivos Queimando como fogo Open Subtitles "أيتها الأعين اللامعة، التى تتوهج كالنار"
    Para um Wraith, a fome queima como fogo. Open Subtitles ،بالنسبة لشبح الجوع يحرق كالنار
    Vai-se espalhar pelo forte como fogo solto. Open Subtitles سينتشر عبر العيش كالنار في الهشيم
    "A minha respiração está reduzida a um longo suspiro para uma boca vermelha que queima os meus pensamentos como fogo". Open Subtitles "أنفاسي تضيق جراء التنهيدة الطويلة" "للفم الأحمر الذي يحرق أفكاري كالنار".
    A palavra espalhou-se como fogo, como o próprio espírito. Open Subtitles انتشرت الكلمة كالنار مثل الروح نفسها
    Espalhou-se na comunidade como fogo no mato. Open Subtitles إنتشرت كالنار في الهشيم في المجتمع.
    A violência pode espalhar-se como fogo selvagem. Open Subtitles العنف يمكن أن ينتشر كالنار في الهشيم.
    Um comum vírus da gripe dizimou-os como um fogo incontrolável.. Open Subtitles فيروس الأنفلونزا العادية إنتشر خلالهم كالنار في الهشيم
    "Em todas as bibliotecas, há um livro que responde à pergunta que queima como um fogo na mente." Open Subtitles "في كل مكتبة، يوجد كتاب واحد يمكنه الإجابة عن السؤال الذي يتأجج كالنار في العقل."
    É como um fogo frio. Open Subtitles إنه كالنار الباردة.
    "Para uma boca vermelha que queima os meus pensamentos como um fogo." Open Subtitles "للفم الأحمر الذي يحرق أفكاري كالنار".
    O medo da Quinta Coluna espalha-se como um incêndio descontrolado pelas 29 naves. Open Subtitles الخوف من الرتل الخامس ينتشر كالنار في سفننا التسعة و العشرين
    Tão veloz como o vento, tão silencioso como a floresta... tão ousado como o fogo e tão firme como a montanha. Open Subtitles سريعا كالريح و صامتا كالغابة جريئ كالنار وقوي كالجبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus