"كانت تقوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava a
        
    • Ela fazia
        
    • Fazia reuniões
        
    Só que a câmara estava a filmar naquela noite. Open Subtitles من حظك الحكومه كانت تقوم بالمراقبه هذه الليله
    estava a mudar uns móveis e precisou de ajuda. Open Subtitles حسنًا,لقد كانت تقوم بنقل بعض الأثاث واحتاجت للمساعدة
    O que estava a ser feito antes é integrado no sistema bem como o que dissemos que queríamos que fosse feito. TED يقوم بحساب ما كانت تقوم به سابقا وما قلت أنك تريدها القيام به.
    Ao princípio, Ela fazia isso lá por casa, mas pronto... foi demais para mim. Open Subtitles في البداية كانت تقوم به في البيت لكن كما تعلمون أصبح الأمر لا يُحتمل بالنسبة لي
    Fazia reuniões, usava taboleiros de espíritos, tudo. Open Subtitles ‫كانت تقوم بجلسات روحية، تستخدم اللوح أو أيّ ‫شيْ
    Ela tinha começado a limpar as fotos e parou quando se apercebeu de que estava a causar mais danos. TED فقد بدأت بتنظيفها يدويا بنفسها ثم توقفت عندما أدركت أنها كانت تقوم بمزيد من الأضرار.
    Tracy estava a fazer o que muitos de nós fazemos quando sentimos que já passámos muito tempo à procura de emprego. TED كانت تقوم تريسي بما يقوم به الكثير منّا عندما نشعر أننا كرسنّا يوماً جيداً في البحث عن وظيفة.
    Mas a Índia estava a comparar-se a si mesma contra os melhores do mundo e tornou-se uma enorme marca. TED ما كانت تقوم به الهند هو تقييم نفسها مقابل الأفضل في العالم وأصبحت ماركة عملاقة
    Avé Mary estava a tentar a passagem quando o contacto se perdeu. Open Subtitles ماري كانت تقوم بالتسليم عنما انقطع الاتصال
    É só que ela estava a fazer montes de coisas boas, e, depois, de repente, a vida dela virou um inferno. Open Subtitles لقد كانت تقوم بكل الأعمال ،الجيّدة في حياتها ثم فجأةً، أصبحت حياتها سيئة
    estava a usar o feitiço para manter o Anjo longe do Roy. Open Subtitles كانت تقوم بسحر المحاصرة لتبقي الحاصد بعيدا عن زوجها
    Se calhar estava a fazer uma manicure e pedicure antes da agressão. Open Subtitles ربما كانت تقوم بطلاء أيدي وأرجل قبل الإعتداء
    Se ela fosse uma empregada, suspeitava que estava a ter uma entrevista para outro trabalho. Open Subtitles لو كانت موظفة, كنت لأشك بأنّه كانت تقوم بمقابلة شخصية لوظيفة أخرى
    E então, enquanto a Lily começou a pintar, o Marshall pensou sobre os 5000 dólares, e sobre o que a sua noiva estava a fazer para os ganhar. Open Subtitles وبينما بدأت ليلي بالرسم .. فكر مارشال بال 5000 دولار ومالذي كانت تقوم به خطيبته للحصول على هذا المبلغ.
    Ela estava a editar o livro do Lucas e eu ainda não tinha a certeza sobre ela porque ainda estava a torcer para que o Lucas ficasse com a minha amiga Peyton... ou até com a Brooke. Open Subtitles كانت تقوم بتحرير كتاب لوكاس ولم أكن متاكدة بشأنها لأنني كنت أشجع لوكاس ليتقرب من صديقتي بيتن
    estava a verter o óleo velho do carro para a fossa de escoamento. Percebe? Open Subtitles لقد كانت تقوم بسكب زيت حوض سيارتها مباشرة بمصرف الأمطار، مفهوم؟
    O seu tio estava a tentar protegê-lo e a mãe dele estava a torturá-lo. Open Subtitles عمه كان يحاول حمايته,وامه كانت تقوم بتعذيبه
    Pode ser. A Elizabeth Martin estava a fechar com o Bob Grande na noite passada. Open Subtitles حسناً, ربم اليزابث ممارتين هى من كانت تقوم بالاغلاق بالليلة لماضية؟
    Não te lembras das loucuras que Ela fazia? Open Subtitles ألا تتذكر تلك التصرفات المجنونة التي كانت تقوم بها؟
    O canal dela é grátis, mas as leituras privadas que Ela fazia, as vendas online. Open Subtitles قناتها كانت مجانية ، ولكن القراءات الخاصة التى كانت تقوم بها
    Fazia reuniões, usava taboleiros de espíritos, tudo. Open Subtitles ‫كانت تقوم بجلسات روحية، تستخدم اللوح أو أيّ ‫شيْ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus