É doida como sempre foi, por amor de Deus. | Open Subtitles | انها مجنونه كما كانت دائما , اكراما للمسيح |
A minha mãe sempre foi severa comigo e estou-lhe agradecida. Exactamente. | Open Subtitles | أمي كانت دائما تعاملني بقسوة وأنا شاكر لها على ذلك |
Ela é uma colega dele na escola, sempre foi apegada a ele. | Open Subtitles | انها زميلته فى العمل فى المدرسة الثانوية، كانت دائما تلتصق به |
O preço dessa protecção foi sempre silêncio e fidelidade. | Open Subtitles | وتكلفة مثل هذه الحماية كانت دائما الصمت والإخلاص |
Quando eu ia Iá, Ela sempre estava no colégio. | Open Subtitles | عندما كنت أزورها كانت دائما تكون فى المدرسه |
Pai, ela Estava sempre a dizer, "sou infeliz, eu vou-me embora". | Open Subtitles | ابي, كانت دائما تقول " انا غير سعيدة, انا سأرحل" |
Mas se ao longo da História, a infidelidade sempre foi dolorosa, hoje é, frequentemente, traumática, porque ameaça a nossa própria identidade. | TED | وعبر التاريخ الخيانة كانت دائما مؤلمة واليوم غالبا ما تكون صادمة لأنها تهدد أحساسنا بذواتنا |
Simone e eu mostrar-lhe-emos Paris do modo que sempre foi. O modo que sempre será. | Open Subtitles | سيمون و انا , سوف نريك باريس كما كانت دائما و كما ستكون دائما |
Ela sempre foi bonita, tinha boas notas no colégio. | Open Subtitles | انها كانت دائما جميلة تحصل على درجات عالية فى الكلية |
Ela sempre foi um pouco estranha, diferente das outras. | Open Subtitles | لقد كانت دائما غريبة الاطوار ليست كالآخريات |
Negócios da ilha, são negócios da ilha... sempre foi e sempre será. | Open Subtitles | اعمال الجزيره هي اعمال الجزيره كانت دائما وستبقى دائما |
Eu não percebo, Lois. O Baseball sempre foi o segredo da convivência masculina. | Open Subtitles | لا افهم ذلك ، لويس البيسبول كانت دائما السر لترابط الذكور |
Para mim, essa casa foi sempre escrever. | TED | بالنسبة لي، تلك الديار كانت دائما هي الكتابة. |
Penso que foi sempre errada, porque penso que a criatividade foi sempre fortemente colaborativa. Provavelmente é muito interativa. | TED | أعتقد أنها كانت دائما على خطأ لأنني أعتقد دائما أن الإبداع تعاوني للغاية و ربما يكون تفاعلياً بشكل أكبر |
Enviei-a para um circo. Ela sempre adorou o circo. | Open Subtitles | لذا أرسلتكما للإنضمام للسيرك، كانت دائما تحب السيرك |
Estava sempre a viajar para a Europa de barco e a apaixonar-se. | Open Subtitles | كانت دائما تبحر الي اوروبا ولها علاقات غرامية |
Apoiámo-la quando podíamos, mas ela estava sempre metida em sarilhos. | Open Subtitles | لقد كنا نساعدها قدر إستطاعتنا ولكنها كانت دائما تمر بمشاكل |
O primeiro número era sempre a beldade em fato de banho. | Open Subtitles | جولتها الأولة كانت دائما استعراض ماكسينيتللجميلاتبلباسالسباحة. |
"A história da Bruxa Bell "sempre fora considerada uma pura invenção. | Open Subtitles | القصة حول ساحرة تدعا بيل كانت دائما سببا للمعاناه |
E sempre foram bandidos. | Open Subtitles | كانت دائما جماعتنا. |
Sempre foste espertalhão, Foxy. | Open Subtitles | هل كانت دائما الكعكة الذكية، ماكر. |
A Marie andava sempre envolvida em causas respeitáveis. | Open Subtitles | كانت دائما تدعى المسببات المحترمة |
Sempre tiveste boa memória. É o teu problema. | Open Subtitles | ذاكرتك كانت دائما جيدا وهذه هي مشكلتك |
A Oceania sempre esteve em guerra contra a Lestásia, não é? | Open Subtitles | واوشيانيا كانت دائما في حرب مع ايستاسيا, اليس كذلك؟ |