"كانت ميتة" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava morta
        
    • ela está morta
        
    • estiver morta
        
    • tinha morrido
        
    • ela morreu
        
    • esteve morta
        
    • estavam mortas
        
    • esteja morta
        
    Quando consegui que o maquinista parasse o comboio, ela já estava morta. Open Subtitles في الوقت الذي ذهبت فيه الى العامل ليوقف الجولة كانت ميتة
    Não há hematomas do impacto, ou água nos pulmões o que faz-me crer que estava morta antes do impacto. Open Subtitles ليسَ هناكَ كدمه من اثر الإصطدام او ماء في الرئتين والذي يدلني انها كانت ميتة قبل الإصطدام
    Da clínica de reabilitação para a piscina. Mas ela já estava morta. Open Subtitles من دار التأهيل الى حوض السباحة و لكنها كانت ميتة مسبقا
    ela está morta e eu tinha uma faca. Open Subtitles كانت ميتة أليس كذلك ، وكان بحوزتي سكينًا
    Mas se ela estiver morta, e não seguirem em frente, podem passar décadas, só á espera. Open Subtitles لكن إذا كانت ميتة وهم لم يمضوا قدمًا فإنهم قد يمضون عقوداً فقط في حالة انتظار
    Só estava a tentar perceber como é que sabia que ela já estava morta. Open Subtitles كنت أحاول الفهم كيف عرفت أن المرأة كانت ميتة
    Era preciso assegurar-se, disse ele com uma voz estranha, que a senhora estava morta, para a história continuarsem história. Open Subtitles ، لكي يتأكد، قال بصوت غريب أن السيدة كانت ميتة فعلاً فقط لتجنب أي مشاكل
    Usaram imagens dela para o seduzir, mas já estava morta. Open Subtitles لقد استخدموا صورتها لاغوائك بينما كانت ميتة بالفعل
    Quando eles finalmente foram até lá, ela estava morta. Open Subtitles عندما وصلوا إلى هناك أخيرا , هي كانت ميتة.
    Na outra realidade, quando me vim embora, a Sara estava morta. Open Subtitles في ذلك الواقع، عندما غادرت ساره كانت ميتة
    Ela já estava morta, querido. Open Subtitles لقد كانت ميتة مُنذُ البداية ياعزيزي أليسكذلك؟
    Quando cá cheguei ela já estava morta. Open Subtitles عندما وصلت هنا .. كانت ميتة. قتلت نفسها في منزلنا لتدميري
    Agora mesmo, quando o meu pai me contou, a primeira coisa que pensei foi que estava morta, Open Subtitles الآن، عندما أبّي كان يخبرني، الفكر الأول كان عندي كان بأنّها كانت ميتة.
    É não hemorrágica por isso ela já estava morta quando o crocodilo arrancou o braço. Open Subtitles إنها ليست نازفة إذاً كانت ميتة عندما قضمها التمساح
    Esta rapariga, disseram ao Rei que estava morta, e ficaram todos desolados. Open Subtitles هذه الفتاة، لقد أخبروا الملك بأنّها كانت ميتة والجميع حزن
    Estava bêbada, atacaram-na por trás... e já estava morta quando a amarraram à cama. Open Subtitles كانت ثملة قتلت من الخلف كانت ميتة قبل أن تربط إلى السرير
    Quando abriu os olhos estava morta e bem morta Open Subtitles الأن، بعدما فتحت عيناها كانت ميتة كالتراب
    Huh? Mas o doutor disse-me que ela está morta. Open Subtitles لكن الطبيب أخبرني بأنها كانت ميتة.
    Não podes paradoxar esta Primária se estiver morta. Open Subtitles لا يمكنك مفارقة هذه الرئيسية إذا كانت ميتة أصلاً
    Nem sabia que ela tinha morrido. Open Subtitles لم أقتل أي شخص,لم أعرف حتى أنها كانت ميتة
    ela morreu para mim no momento em que ela subiu naquele altar. Open Subtitles , لقد كانت ميتة بالنسبة لي مَشت بذالك الممر الى صديقها
    Fazes ideia quanto tempo a Mary Lockwood esteve morta antes de ser encontrada? Open Subtitles أي فكرة كم من الوقت ماري لوكوود كانت ميتة قبل العثور عليها ؟
    Isto é uma tartaruga morta. Não eram comidas, eram deitadas fora porque estavam mortas. TED لم تؤكل، تم رميها لأنها كانت ميتة.
    Mesmo que esteja morta, deve ter vivido muitos anos depois de teres corrido com ela. Open Subtitles حتى لو كانت ميتة, لا بد من أنها عاشت حياة كاملة بعد أن أبعدتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus