Mas para ele, era mais do que correcto perder esse jogo para dar alegria a uma rapariga numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | لكن في رأيه خسارة هذه اللعبة عنِت شعور النصر لبنت على كرسى معاقين كان أكثر من الشىء الصحيح ليفعله |
Mas ele era mais do que um cliente, não era? | Open Subtitles | لكنه كان أكثر من مجرّد زبون، أليس كذلك ؟ |
O homem que o tio Red fora visitar era mais do que um armeiro. | Open Subtitles | الرجل الذي ذهب العم ريد لرؤية كان أكثر من مجرد صانع أسلحة ؛ |
Mas foi mais do que o meu horóscopo. Fui ver o meu carro hoje de manhã. | Open Subtitles | لكن قد كان أكثر من مجرد طالعي خرجت بسيارتي هذا الصباح |
Com a prova testemunhal, foi mais do que suficiente para um júri condená-lo. | Open Subtitles | بالتصوير البصري، كان أكثر من كافي لإقناع هيئة المحلفين. |
Sim, mas ele era mais que um tio para mim, não era? | Open Subtitles | نعم ، لكنه كان أكثر من مجرد عم لي ، أليس كذلك؟ |
É como se o nosso encontro tivesse sido mais do que uma mera coincidência. | Open Subtitles | وكأنَّ تقابلنا كان أكثر من محض صدفة |
Quando era miúdo, mais de 50% era floresta tropical. | TED | عندما كنت طفلاً، كان أكثر من 50 بالمئة منها غابات مطرية |
era mais do que um amigo, era um sócio. Foi assassinado. | Open Subtitles | كان أكثر من مجرد صديق، كان شريكاً، قد قُتل. |
A Cruz era mais do que um símbolo. Era usada para decifrar textos místicos. | Open Subtitles | الصليب كان أكثر من مجرد رمز لقد كان يستخدم لفهم النصوص الغريبة |
O Garth queria que a Samantha soubesse que ele era mais do que um brinquedo. | Open Subtitles | غارث أراد سامانثا لمعرفة أنه كان أكثر من مجرد لعبة الجنس. |
Ao nao poder provar que a caveira era mais do que uma curiosidade sofreu um grande esgotamento mental do qual nunca recuperou. | Open Subtitles | فشله فى إثبات نظريته حول الجمجمة كان أكثر من مجرد إندفاع مما تسبب فى إنهيار عصبى و ربما لم يشفى منه تماما |
Acho que o atirador era mais do que um ouvinte irritado. | Open Subtitles | أعتقد أن مطلق النار ربما كان أكثر من مجرد مستمع غاضب. تمعن في ذلك. |
Mas esta lâmina em particular era mais do que uma espada. | Open Subtitles | لكن هذا المصل بالتحديد كان أكثر من مجرد سيف |
O casamento de Afonso de Aragão e de Lucrécia Bórgia foi mais do que uma união de corpo e alma. | Open Subtitles | زواج ألفونسو دي'أراغونا ولوكريسيا بورجيا كان أكثر من مجرد الاتحاد, للجسد والروح. |
Estava a fazer o seu trabalho. foi mais do que isso. | Open Subtitles | ـ كنتِ تؤدين عملكِ ـ بل كان أكثر من ذلك |
foi mais do que isso. Digo, ela quase que arrancou a cabeça dele. | Open Subtitles | بل كان أكثر من ذلك لقد كادت أن تقتلع رأسه. |
era mais que só um pouco de dinheiro, Kevin. | Open Subtitles | , أنه كان أكثر من مجرد مال قليل |
Não, era mais que isso. Eles tentaram fazer-me parar. | Open Subtitles | لا، كان أكثر من ذلك، كانا يحاولان أن يوقفاني |
Achamos que isso pode ter sido mais do que apenas uma coincidência. | Open Subtitles | نعتقد أن ذلك ربما كان أكثر من مجرد صدفة |
Antes de começarmos, como é habitual, mais de 80% das pessoas sofriam de doenças transmitidas pela água. | TED | قبل أن نبدأ كالعادة كان أكثر من 80% من الناس يعانون من أمراض تنقلها المياه. |
era muito mais do que o nosso advogado, era como um pai para nós. | Open Subtitles | لقد كان أكثر من مجرد محامي لقد كان بمثابة أبٍ لنا |
- Achamos que foi mais que isso. | Open Subtitles | حسناً، لدينا سبب لنصدق أن الأمر كان أكثر من جدال |
foi muito mais do que um apalpão no rabo. | Open Subtitles | حسناً كان أكثر من مجرد لمس مؤخرتك |