"كان أول" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi o primeiro
        
    • foi a primeira
        
    • foi o meu primeiro
        
    • era o primeiro
        
    • era a primeira
        
    • A primeira coisa
        
    • primeiros
        
    • foi o nosso primeiro
        
    Os locais sempre estimaram a sua notável pequena rã, mas Erik foi o primeiro a documentar o seu comportamento sinalizador. Open Subtitles الناس المحليون هنا يعتزون دائماً بهذا الضفـدع الصغير الرائع ولكن إريـك كان أول من سجل سلوك الإشاره لديهم
    foi o primeiro que ele usou, e eu fi-lo por ele. Open Subtitles كان أول من يرتديها وأنا من ربطتها له، هنا بالذات
    Este em particular ficou na minha memória, porque este foi o primeiro caso desta doença que eu vi. TED هذا الورم بالتحديد التصق في ذهني لأنه كان أول حاله من هذا المرض اراها بنفسي
    foi a primeira pessoa que me disse que devia ser médica. Open Subtitles لقد كان أول من أخبرني بأنني يجب أن أكون طبيبة
    foi a primeira, a segunda e a terceira coisa que fiz, mal cheguei, o sacana não atende o telefone. Open Subtitles لقد كان أول وثاني وثالث شيئاً قمت به حالما خرجت للسطح هذا الوغد لا يجيب على الهاتف
    Não lhe ligues, esse barco é óptimo. foi o meu primeiro. Open Subtitles لا تصدقه ,هذا القارب جيد لقد كان أول قارب لي
    foi o primeiro líder africano a nomear mulheres para posições políticas importantes e recrutou-as para as forças armadas. TED كان أول رئيس أفريقي يُعَيّن النساء في المناصب السياسية ويوظفهن في الجيش.
    foi o primeiro a combinar a imaginação intrépida, com medidas precisas, para se lançar dentro do cosmos. Open Subtitles كان أول شخص يجمع بين الخيال الجرئ والقياسات الدقيقة لكى يسافر عبر الكون
    Sabes, foi o primeiro presidente de cor dos Jovens Criadores. Open Subtitles أتعلم، لقد كان أول رئيس أسود لجمعية "المزارعين الشبّان"
    O Professor Arliss Wender, do lnstituto de Tecnologia, foi o primeiro cientista a aplicar esta tecnologia à linguagem gestual. Open Subtitles بروفيسور أرليس ماندر من إم آي تي كان أول من طبق هذه التقنية في لغة الإشارة
    foi o primeiro rapaz no nosso bairro a usar óculos de sol e, uma semana após a sua chegada, já estava apaixonado. Open Subtitles كان أول شخص يرتدي النظارات الشمسية في الحي ولم يستغرق طويلاً حتى وقع في الحب
    Dorie Miller foi o primeiro afro-americano a receber a Cruz da Marinha. Open Subtitles دوري ميلر , كان أول أمريكي أسود يتقلد ميدالية البحرية
    foi a primeira pessoa com quem senti que podia conversar. Open Subtitles كان أول شخص شعرتٌ بأنني حقاً يمكنني الحديث معه
    E assim foi. foi a primeira coisa que filmei, o que foi incrível. TED وفي الواقع فعلت ذلك. كان أول شيء أقوم بتصويره، والذي كان رائعا.
    Estão a ver aqui o protótipo que foi a primeira tentativa de construir este tipo de coluna. TED وما تشاهدونه هنا اليوم هو نموذج أولي الذي كان أول محاولة لبناء مثل هذا النوع من الأنابيب.
    E esta foi a primeira demonstração de um tipo a correr sob comando neural. TED و هذا كان أول عرض للركض المتحكم به من قبل أوامر عصبية
    Ele foi a primeira pessoa com quem ela namorou. TED كان أول شخص تخرج معه في موعد غرامي.
    foi a primeira enguia verde fluorescente que encontrámos e isto alterou totalmente a minha trajetória. TED لقد كان أول ثعبان بحر أخضر متوهج نجده، وهذا قد غير مسيرتي تماماً.
    É incrível! Nem sequer sei em que hotel estás a ficar! Ontem foi o meu primeiro dia aqui. Open Subtitles لا أعلم أين ستبقى البارحة كان أول يوم لي
    Depois percebi que era o primeiro dia de Julius em Nairobi. Ele era um entre muitos outros. TED وقد علمت لاحقاً أن ذلك كان أول يوم ليوليوس بنيروبي، وهو واحد من الكثير.
    Este programa era a primeira hipótese de uma boa remuneração. Open Subtitles و هذا البرنامج كان أول فرصة كبيرة للربح لهما
    (Aplausos) Quando regressei ao Afeganistão, o meu avô, aquele que foi renegado pela sua família por se atrever a educar as filhas, foi dos primeiros a felicitar-me. TED تصفيق عندما عدت إلى أفغانستان، جدي جدي الذي اغترب عن منزله ليعلم بناته بكل ثقه كان أول الأشخاص الذين هنئوني
    Acredito que o incidente em Eros foi o nosso primeiro contacto com vida extraterrestre. Open Subtitles اعتقد ان واقعة إيروس كان أول اتصال لنا مع المخلوقات الفضائيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus