"كان احد" - Traduction Arabe en Portugais

    • era um
        
    • Foi um dos
        
    • se um
        
    • ter sido um
        
    era um dos meus alunos de espanhol do forte em Chihuahua. Open Subtitles وعندما رأيته ارتعبت فقد كان احد الضباط الاسبان في شيواوا
    Sei que era um dos concorrentes dele, alguém suficientemente poderoso para o obrigar a esconder-se nestes últimos anos. Open Subtitles اعلم انه كان احد منافسينه شخص ذو قوة كافية لاخافة ابي وابقائه مختفيا طوال تلك السنوات
    Dizem que era um criminoso, mas sempre me tratou muito bem. Open Subtitles وقال انه كان احد افراد عصابه لكنه كان طيب جدا لي
    Foi um dos melhores homens à face da Terra. Open Subtitles كان احد الرجال العظماء الذين وجدو على الارض
    Ele Foi um dos meus prisioneiros em Libby por oito meses. Open Subtitles كان احد السجناء لدي في ليبي لثمانية اشهر
    Não é caça às bruxas se um de vocês for culpado. Open Subtitles انه ليس مثل مطاردة الساحرات اذا كان احد منكم مذنبا
    Meu Deus. Deve ter sido um deles a gozar. Não. Open Subtitles لابد انه كان احد الشبان الذين يضاجعون بالجوار
    Existem relatos não confirmados, que o notório criminoso de guerra Slobovan Pavlov, era um dos passageiros a bordo. Open Subtitles هناك بعض التقارير الغيرموكده تذكر ان مجرم الحرب سيئ السمعه سلوبوفان بافلوف كان احد المسافرين علي متن الطائره
    Alan Rickson era um amigo meu, de Detroit. Open Subtitles الن ريكسون كان احد اصدقائى زمان فى ديترويت
    Bem-vindo a casa! Ele era um capanga do Ronnie. Open Subtitles كان احد فتيان روني, الذي وضع لي الفخ
    Mais devagar. O homem que está morto na outra sala era um detective privado? Open Subtitles مهلا ، هل الرجل الاخر المقتول كان احد المستجوبين
    Ora, o Cholo era um dos seus homens. Open Subtitles وسوف يعودون في اكياس جثث الان, شولو كان احد رجالك
    De acordo com aquele filme, o Matthew Ross era um daqueles tipos, Open Subtitles حسب هذا الفيلم ماثيو روس كان احد هؤلاء القوم المعلّمون
    Tenho um homem dentro da imigração... a trabalhar para ver quantos deles tinham filhos... e se algum menino era um bom atirador. Open Subtitles لدي عميل في وزارة الهجرة يعمل في البحت عن اي منهم كان لديه ابن ويرى اذا كان احد الابناء ماهرا بالرماية
    O seu marido, Ben Wilson, Foi um dos que morreu o ano passado, durante a explosão na fábrica dos Cabos Reinhold. Open Subtitles مدام ويلسون, زوجك بين ويلسون سينيور كان احد القتلىالذين ماتوا العام الماضى فى الانفجار اليس كذلك ؟
    Ele morreu na pobreza, mas Foi um dos homens mais úteis e bem sucedidos que jamais viveu. Open Subtitles مات في فقر لكنه كان احد اكثر الرجال نجاحا وفائدة علي الاطلاق
    O meu pai Foi um dos agentes que o seu marido investigou. Open Subtitles والدى كان احد هؤلاء العملاء الذين حقق معهم زوجك.
    Envolver-me com o Jack Foi um dos meus maiores erros. Open Subtitles تورطى مع "جاك" كان احد الاخطاء الكبرى الذى فعلته
    Ele Foi um dos que puxaram o gatilho. Open Subtitles من الواضح , أنه كان احد الذين ضغطوا زناد طردك
    Sou seu advogado, mas não posso defendê-lo se um de nós for catatónico. Open Subtitles انا محاميك .. لكن لا أستطيع أمدادك بالدفاع اللازم اذا كان احد منا فاقد القدرة على الاحساس بنفسة
    Que chamada estranha. Deve ter sido um dos teus amigos perturbados. Open Subtitles هذه مكالمة هاتفية غريبة ربما كان احد اصدقائك المزعجين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus