"كان لا بد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tive
        
    • teve
        
    • tinha de
        
    • Devia ter
        
    • Tivemos
        
    Eu Tive que bater no porco que a prendeu, meu. Open Subtitles كان لا بد عليّ أن أكسر الخنزير الذي كسرها
    Tive que te deixar ir. Não queria ser como a minha mãe. Open Subtitles كان لا بد أن أتركك تذهب لم أردك أن تكون أمي
    E teve de ajudar a sobrinha com um trabalho sobre os pioneiros. Open Subtitles ثم كان لا بد أن يساعد أبنة أخته بتقريرها عن الرواد.
    tinha de pensar. O que era real e o que não era? Open Subtitles كان لا بد أن افكر ماالذي كان حقيقي ومالذي لم يكن؟
    Devia ter pensado nisso antes de ir caçar esta manhã. Open Subtitles كان لا بد أن تفكر بذلك قبل الخروج للصيد هذا الصباح
    Tivemos que as substituir, mas as parecenças são impressionantes! ... Open Subtitles ربما كان لا بد من رميها لكنها تبدو حقيقية
    Tive de chamar o Herman e o Sal, para fazerem uma recolha. Open Subtitles كان لا بد أن أتصل بهيرمان وسال لعمل التنظيف .. اللعنه
    Tive de a procurar por todo o lado para lhe entregar isto. Open Subtitles كان لا بد أن ابحث في كل مكان لأسلم هذه الرزمة.
    Estava tão farto da caixa verdadeira que Tive de me livrar dela. Open Subtitles ولأنني سئمت من الصندوق الحقيقي كان لا بد أن أتخلص منه
    És a 1ª que Tive de convencer para que colocar um vestido longo. Open Subtitles أنت الإمرأة الأولى أنا أبدا كان لا بد أن أقنع إلى رداء مسائي.
    Tive de vir cá para te dizer. Open Subtitles كان لا بد أن أقود إلى هنا وأبوح بها إليك
    Em Novembro, acabou-se o dinheiro e Tive de arranjar emprego. Open Subtitles ثم في نوفمبر الماضي كان كل شيء قد أنتهى لذا كان لا بد أن أحصل على عمل
    Ele teve que se virar para ajustar a antena. Open Subtitles كان لا بد أن يستدير ليقوم بتعديل الهوائي
    Bebeu champanhe e teve de se deitar um bocado. Open Subtitles تناولت قدحين من الشمبانيا و كان لا بد أن تستريح.
    O tribunal menor de IstambuI teve de acatar a decisão. Open Subtitles المحكمة العليا في إسطنبول كان لا بد أن تساير القرار
    Disse-te que não podia dar o primeiro passo. tinha de ver se ele estava a acreditar ou não. Open Subtitles لن أستطع أن أقوم بالحركة الأولى كان لا بد أن أرى إذا كان سيصدقه أو لا
    tinha de haver uma forma de a ter em casa. Open Subtitles كان لا بد من وجود طريقة لإبقائك في المنزل
    CA: Para fazer isso, o tempo tinha de estar favorável em todos o locais, ao mesmo tempo, para poderem ter uma imagem clara. TED ك.أ: للقيام بهذا، كان لا بد للجو أن يكون مناسبًا في هذه الأماكن كلها في نفس الوقت، حتى تحصلوا على صورة واضحة.
    Devia ter aceite as coisas e não ter interferido com o destino. Open Subtitles كان لا بد أن يتقبل الأمور بطبيعتها بدلاً من محاولة التلاعب بالقدر
    há uma coisa que eu já te Devia ter contado, Nick. Open Subtitles هناك شيء كان لا بد أن أخبرك به من قبل
    Devia ter comprado antes da legalização do jogo. Open Subtitles كان لا بد أن أشتري هناك قبل أن يصبح القمار قانوني
    Tivemos que as substituir, mas as parecenças são impressionantes! ... Open Subtitles ربما كان لا بد من رميها لكنها تبدو حقيقية
    Lembras-te na última vez que Tivemos que saltar do comboio mais cedo? Open Subtitles تذكر أخر مرة كان لا بد أن نقفز من القطار مبكرا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus