O anel ainda estava no meu bolso quando se aproximou. | Open Subtitles | الخاتم كان ما يزال في جيبي عندما اقترب منا |
Pouco antes de morrer em 2007, na Califórnia, 40 anos mais tarde, ainda estava a tentar resolvê-lo. | Open Subtitles | عندما تُوفي في كاليفورنيا سنة 2007، قبل أربعين عاماً، كان ما يزال يُحاول. |
Acabava de ejacular, estava ainda deitado sobre mim, ainda estava dentro de mim, e sussurrou-me ao ouvido que se o deixasse, que me matava. | Open Subtitles | لقد كان للتو انتهى من القذف كان ما يزال مستلقي فوقي مازال بداخلي ثم قام بالهمس في أذني بأنني لو هجرته.. |
Se ele ainda respirar, não será massa que lhe apetece. | Open Subtitles | إن كان ما يزال حيا فلن يكون مهتما بالمعكرونة. |
Acho que o Hoover ainda era o Presidente. | Open Subtitles | أخرجها مايكل ابتيد في الواقع، أعتقد أنّ هوفر كان ما يزال رئيساً. |
Verifique o armazém. Se ainda estiver lá, não o deixe fugir. | Open Subtitles | تفقّدي المستودع .إن كان ما يزال هنا، فلا تدعيه يهرب |
Porque significava que o reverendo ainda estava na lista. | Open Subtitles | لأن هذا عنـى أن القس كان ما يزال في قائمتـي |
Meus amigos tinham ido embora e quando eu o encontrei, as suas roupas estavam rasgadas, os seus olhos estavam congelados, mas ele ainda estava vivo. | Open Subtitles | أصدقائي كانوا قد اختفوا، وعندما عثرت عليه كانت ملابسه ممزّقة وعيناه متجمّدة لكنه كان ما يزال حيًّا |
O motor esquerdo ainda estava a funcionar. | Open Subtitles | المحرّك الأيسر كان ما يزال يعمل أثناء العطل. |
Ele ainda estava vivo? | Open Subtitles | حسناً , هل كان ما يزال حياً؟ ؟ |
Quando saí, ele ainda estava a cantar eshes... qualquer coisa | Open Subtitles | عندما تركته، كان ما يزال يغنّي شيئاً ما |
Quando o tubarão atacou, a vítima ainda estava viva? | Open Subtitles | {\pos(192,210)}عندما هاجم القرش الضحة كان ما يزال حياً؟ |
Um homem ainda estava vivo. | Open Subtitles | رجل منهم كان ما يزال على قيد الحياة |
Ele ainda estava lá quando saí. | Open Subtitles | كان ما يزال هناك عندما غادرت. |
Além do mais, o Gang Jiwon ainda estava no estúdio. | Open Subtitles | بالإضافة، (جانغ جيوان) كان ما يزال في مسكنها. |
Se ele ainda estivesse vivo... Eu queria-o fora do campo de jogo. | Open Subtitles | إنْ كان ما يزال حيّاً فأردته أنْ يخرج مِن ميدان العمل |
Acho que vamos ver se ele ainda é um deles. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنعرف إذا كان ما يزال واحد منهم. |
Se eu soubesse disso, talvez ele ainda estivesse vivo. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني علمت هذا لربما كان ما يزال على قيد الحياة |
Não, não é, ele casou comigo quando ele ainda era pequeno. O que só abona em favor dele! | Open Subtitles | انه ليس ابنه ، لقد تزوجني عندما طفلي - كان ما يزال صغيرا انه نبيل جدا - |
Recordo-me que em adolescente fui a Varsóvia quando o regime ainda era comunista. | Open Subtitles | أذكر أنني حين كنت مراهقة... ذهبت إلى رواسو عندما كان ما يزال يحكمها نظام شيوعي صارم |
Se ainda estiver vivo e ela o jogar no fogo, não poderemos salvá-lo. | Open Subtitles | ان كان ما يزال حيا و ان رمته بالنار فقد لا نتمكن من انقاذه |
Se ele ainda estiver vivo. | Open Subtitles | -إنْ كان ما يزال حيّاً |