"كان من دواعي سروري" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foi um prazer
        
    • sido um prazer
        
    • O prazer foi todo meu
        
    • prazer de
        
    • É um prazer
        
    • foi um verdadeiro prazer
        
    Uma equipa fantástica, de 40 cientistas de dados e muitas mais pessoas, com quem Foi um prazer trabalhar. TED فريق رائع، 40 باحث بيانات والكثير الكثير من الناس، الذي كان من دواعي سروري العمل معهم.
    Mais uma vez, muito obrigada. Foi um prazer conhecê-lo. - Obrigada. Open Subtitles ،شكراً جزيلاً مرة أخرى كان من دواعي سروري الالتقاء بك
    Bem, Ranger, Foi um prazer falar contigo. Open Subtitles أنا أيضا يا جوال كان من دواعي سروري التحادث معك
    Bem, não posso dizer que tenha sido um prazer... Open Subtitles حسناً، لا أستطيع أن أقول بأنه كان من دواعي سروري
    Muitos dos meus clientes não gostam de ser filmados. O prazer foi todo meu, amigos. Open Subtitles كان من دواعي سروري كل الألغام، أولاد.
    Por isso devolver o Bopper a esta casa Foi um prazer. Open Subtitles لذا فإن إعادة بوبر لمنزله كان من دواعي سروري
    Foi um prazer tornar o mundo mais seguro para a humanidade novamente. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري أن أجعل العالم البشري آمناً مرة أخري
    Muito obrigado, Foi um prazer conhecê-la. Open Subtitles . شكراً جزيلاً لكِ . كان من دواعي سروري الالتقاء بك
    Tudo bem rapazes. Foi um prazer conhecê-los. Open Subtitles حسنا، يا شباب، كان من دواعي سروري لمُقابلتكم
    Foi um prazer falar com uma companheira amante do cinema. Boa noite senhora. Open Subtitles كان من دواعي سروري الدردشة مع زميلة إعجاب بالسينما، أحلاماً سعيدة آنسة
    Foi um prazer conhecê-la Sra. Lewis. Open Subtitles كان من دواعي سروري أن ألتقي بك سيدة لويس
    Foi um prazer trabalhar com o FBI. Open Subtitles كان من دواعي سروري العمل مع المباحث الفدراليّة
    Foi um prazer negociar com vocês. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري العمل معكم, سيداتي. حسنا.
    Foi um prazer falar contigo, Hardeen. Open Subtitles انه كان من دواعي سروري التحدث اليك , هاردين
    Foi um prazer trabalhar consigo. Open Subtitles إنه كان من دواعي سروري أن أعمل معكِ. حقا؟
    Foi um prazer ser pai contigo esta noite e vou pôr-me a andar antes que passe o efeito do nitroso. Open Subtitles كان من دواعي سروري بأن أتعاون معك بتربيته وسأذهب قبل أن يزول مفعول النيتروجين
    - Quero dizer que Foi um prazer ter trabalhado com vocês ao longo destes 21 meses e meio. Open Subtitles أريد ان أقول لقد كان من دواعي سروري اني عملت معكم جانباً إلى جنب . في الـ 21 شهر ونصف الماضية
    Sim, está bem, não vamos entrar nisso, mas Foi um prazer conhecer-te finalmente, Shelby. Open Subtitles نعم، حسنا، حسنا، أننا لن نذهب إلى ذلك، ولكن كان من دواعي سروري لتلبية أخيرا لك، شيلبي.
    Tem sido um prazer, meninas. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري , سيداتي
    - O prazer foi todo meu, obrigado. Open Subtitles -هذا كان من دواعي سروري , شكرا لكي
    Tive o grande prazer de ser o outro velho cão da vida do Charlie durante os últimos trinta anos. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري اننى كنت الرفيق الاخر القديم لتشارلى على مدى السنوات ال 30 الماضية
    É um prazer e um privilégio reunir-me com os Srs. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري أن أكون معكم هنا
    Sr. Wolf, foi um verdadeiro prazer vê-lo trabalhar. Open Subtitles سيّد (وولف)، أريد فقط إخبارك أنّه كان من دواعي سروري رؤيتك تعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus