"كان هذا صحيحا" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso for verdade
        
    • isto for verdade
        
    • isso fosse verdade
        
    Se isso for verdade, pode ter sido o que deu início, à missão de misericórdia do nosso suspeito. Open Subtitles لو كان هذا صحيحا ربما تكون مادفع المجرم للبدء في مهمته للرحمة
    E se isso for verdade, então há um teste por aí que uns quantos de vocês podem não passar. Open Subtitles واذا كان هذا صحيحا هناك اختبار قد لا ينجح فيه بعضكم
    Agora, se isso for verdade, é ataque à mão armada e ele pode não só, perder a sua licença, como também ir preso. Open Subtitles الآن،إن كان هذا صحيحا فهو إعتداء بسلاح مميت و هذا قد لا يكلفه عمله فقط... بل سيمضي وقتا في السجن أيضا
    E sinto-me mal acerca disso, mas se isto for verdade, então as pessoas têm o direito de saber. Open Subtitles و اشعر بالاستياء حيال ذلك , لكن اذا كان هذا صحيحا ، من حق الناس ان يعرفو
    Bem, se isto for verdade, porque não veio dizer-me isso pessoalmente? Open Subtitles اذا كان هذا صحيحا لماذا لم تأتي لتخبرني هذا بنفسك ؟
    Se isso fosse verdade... Não estaria a tentar obter a tua atenção! Open Subtitles لو كان هذا صحيحا لما بذلت كل هذا الجد في لفت إنتباهك
    - Se isso fosse verdade, agora terias sete metros e meio. Open Subtitles لو كان هذا صحيحا لكان طولك الآن 7 أقدام و 14 انش
    Se isso for verdade, o meu marido é um homem morto. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحا, إذاً زوجي هو كما الميت.
    Se isso for verdade, pode existir uma oportunidade. Open Subtitles اذا كان هذا صحيحا ، قد تكون هناك فرصة.
    Se isso for verdade, não pode ser permitido. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحا فلا يمكن السماح به
    Paizinho, se isso for verdade, Open Subtitles أبى إذا كان هذا صحيحا
    Se isso for verdade, quando encontrar a Astrid, vai matá-la. Open Subtitles (اذا كان هذا صحيحا ، فبمجرد ان يجب (آستريد سيقتلها
    Se isto for verdade, significa que algo mudou. Open Subtitles الان,ان كان هذا صحيحا فذلك يعني ان شيئا قد تغير
    Se isto for verdade, só temos de investigar... 120 anos de assentos de nascimento em busca de um novo suspeito. Open Subtitles ان كان هذا صحيحا, كل ما علينا فعله هو البحث... 120 سنه من تسجيلات الولادة لنجد متشبها جديدا.
    Se isto for verdade e a Anneca for responsável por centenas de mortes, você e os outros altos executivos serão processados. Open Subtitles اذا كان هذا صحيحا و Anneca غير مسؤولة عن مئات القتلى الناس، ثم أنت و الآخر رفيع المستوى وستتم محاكمة المسؤولين التنفيذيين .
    Se isso fosse verdade, não seria difícil. Open Subtitles إن كان هذا صحيحا ، فلن يكون صعبا.
    Se isso fosse verdade, não terias mentido. Open Subtitles وإذا كان هذا صحيحا ، لن يكون لديك كذب.
    Quem me dera que isso fosse verdade. Open Subtitles اتمنى لو كان هذا صحيحا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus