"كان هناك أكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Havia mais
        
    • houve mais
        
    • Há mais
        
    • Haviam mais
        
    • houvesse mais
        
    Porque sabiam que Havia mais do que aquilo que lhes contavam. Open Subtitles لأن عرفنا كان هناك أكثر هناك من أنّهم كانوا يخبروننا.
    Em 1784, Havia mais de 600 membros, incluindo intelectuais e políticos influentes. TED بحلول عام 1784، كان هناك أكثر من 600 عضو، من بينهم علماء مؤثرون وسياسيون.
    Havia mais de 100 tanques a cada quilómetro. Open Subtitles كان هناك أكثر من مائة دبابه فى كل كيلومتر
    Antes disso, ele namorou vigaristas com "S", porque houve mais de uma. Open Subtitles قبل هذا واعد فنانات مخادعات بالجمع لأنه، نعم، كان هناك أكثر من واحد.
    Sam, e se Há mais do que uma parecença acidental nestes padrões? Open Subtitles سام, أنظري. ماذا إذا كان هناك أكثر من التشابه العرضي في هذه الأنماط؟
    Haviam mais de 50 pessoas ao seu serviço dela. Open Subtitles كان هناك أكثر من 50 شخصاً حضروا مراسيمها
    Talvez houvesse mais de mim para espalhar por ai. Open Subtitles ربما إذا كان هناك أكثر مني منتشرين
    Havia mais cinza debaixo do corpo da velhota. Open Subtitles كان هناك أكثر رمادية على الأرضية تحت جسم الإمرأة العجوز.
    Eu disse-te que Havia mais do que uma. Open Subtitles الأبعاد، يَرى؟ أخبرتُ بأنّك كان هناك أكثر مِنْ واحد.
    Sempre acreditei que Havia mais de um deles. - Está tudo bem? Open Subtitles لطالما اعتقدت انه كان هناك أكثر من مجرم واحد
    O que indica que o assassino era extremamente forte ou que Havia mais de um. Open Subtitles ما من شأنه أن يشير إما أن المعتدي عليها كان قويا للغاية أو كان هناك أكثر من واحد.
    Havia mais de uma falsa em cada grupo, não havia? Open Subtitles كان هناك أكثر من شخص زائف في كل مجموعة، صحيح؟
    Desculpa não ter dito que Havia mais daquilo lá fora. Open Subtitles أنا آسف لأنني لم أخبرك انه كان هناك أكثر من ذلك هناك
    Temos motivos para acreditar que Havia mais de 73.000 dólares no veículo que apreenderam. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد كان هناك أكثر من $73.000 في السيارة التي احتجزت.
    Infelizmente, houve mais do que algumas pessoas que não gostavam dos planos dos pais. Open Subtitles للاسف كان هناك أكثر من شخص لديهم مشاكل مع خطة ابي وامي
    houve mais de uma dúzia de eventos de extinção, mesmo antes da extinção dos dinossauros. Open Subtitles كان هناك أكثر من عشرات الأحداث بمستوى الإنقراض قبل إنقراض الدينصورات بأنفسهم
    Nos ultimos 16 anos, houve mais de 250 000 Open Subtitles في السنوات ال 16 الماضية، كان هناك أكثر من 250 000
    Pelo que vi, Há mais de cem pessoas lá dentro. Open Subtitles في آخر مرّة تحققتُ كان هناك أكثر من مائة شخص بالداخل.
    Há mais uma coisa que me deixou curiosa. Open Subtitles حسنا، كان هناك أكثر من شيء كان من الغريب قليلا عنه.
    Haviam mais do que aqueles comprimidos. Open Subtitles حسناً، كان هناك أكثر من تلك الأقراص فقط.
    A não ser que houvesse mais de um agressor. Open Subtitles إلاّ إذا كان هناك أكثر من معتدٍ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus