"كان هناك الكثير من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Havia muitos
        
    • Havia muito
        
    • Havia muitas
        
    • Havia muita
        
    • Tem havido muita
        
    • Havia tanto
        
    • houve muitos
        
    • Havia tantas
        
    • Houve muita
        
    • havia tanta
        
    • havia lá muita
        
    • havia montes de
        
    • havia lá muitas
        
    • houve muitas
        
    Mas o problema real é que Havia muitos homens para terem encontros comigo. TED لكن الفشل الحقيقي يكمن في أنه كان هناك الكثير من الرجال يودون لقائي.
    No entanto, Havia muito ceticismo. TED ومع ذلك، كان هناك الكثير من الشكوك حول ذلك.
    Havia muitas razões pelas quais eu estava lá em cima. Open Subtitles ‫كان هناك الكثير من الأسباب ‫لأكون فوق على السطح
    Havia muita pressão da opinião pública na época para uma condenação. Open Subtitles كان هناك الكثير من الضغط الشعبي في ذلك الوقت للأدانة
    Na ausência do rei Tem havido muita malquerença e violência na Corte. Open Subtitles في غياب الملك كان هناك الكثير من الحقد والعنف في البلاط
    Havia tanto sangue. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من الدماء لقد قال أبواها أنه كان خطائي
    houve muitos contratempos enquanto eu me esforçava por convencer as pessoas de que valia a pena pô-los em prática. TED كان هناك الكثير من التحديات في البداية إذ كنت أعمل جاهدة لإقناع الناس أن المشروع يستحق الظهور للعلن.
    Havia tantas coisas que eu queria falar com ela. Open Subtitles كان هناك الكثير من الأمور التي وودت ان أتحدث بها معها
    Naquele tempo, Havia muitos vagabundos. Open Subtitles كان هناك الكثير من المتسكعين في تلك الأيام
    Havia muitos comanches agressivos nesse filme. Open Subtitles كان هناك الكثير من الكومانشيين الشريرين في ذلك الفيلم
    Havia muitos policias lá fora à um bocado. Open Subtitles كان هناك الكثير من رجال الشرطة هناك في وقت سابق.
    Havia muito mais soldados esperando num caminhão do Exército. Open Subtitles كان هناك الكثير من العساكر ينتظرون في الشاحنة العسكرية
    Não Havia muito disto na faculdade. Open Subtitles كان هناك الكثير من ذلك في المدرسة الثانوية
    O que encontraram, quando lá chegaram, é que Havia muitas mulheres como elas. TED وما وجدوه عندما كانوا هناك كان مفاجئة ًللجميع، كان هناك الكثير من الناس مثلهم.
    Havia muitas pessoas a falar mas ouvimos claramente. Open Subtitles كان هناك الكثير من الناس يتحدثون , ولكننا سمعناها بوضوح,اليس كذلك ؟
    "Havia muita gente a chorar, as pessoas estavam felizes por me ver. TED لقد كان هناك الكثير من البكاء وهم كانوا سعداء لرؤيتي.
    Havia muita coisa legal para tratar. Desculpa. Open Subtitles كان هناك الكثير من الأوراق القانونية لأهتم بها، أنا آسف
    Doutor, Tem havido muita especulação sobre o facto de isto ter acontecido só no nordeste. Open Subtitles و أيها الدكتور، كان هناك الكثير من التخمينات مثل لمَ حدث هذا في المنطقة الشماليّة الشرقية فحسب
    Havia tanto metal esmagado... Não sei. Talvez fosse isso que o mantinha inteiro. Open Subtitles كان هناك الكثير من المعدن المسحوق لا اعرف لعل هذا ما كان يبقيه متماسكا
    houve muitos gritos, principalmente da minha parte. Open Subtitles كان هناك الكثير من التعنيف معظمه من قبلي
    Havia tantas pessoas que não conseguia ajudar, mas passado um tempo, comecei a apreciar. Open Subtitles كان هناك الكثير من الناس، لم يمكنني مساعدتهم لكن بعد فترة، أتيت لتقدير ذلك
    Não, eu estou a dizer que, nos últimos dias, Houve muita conversa acerca de tu e eu ficarmos íntimos. Open Subtitles لا ، أنا أقول أنّه في اليومين الفائتة كان هناك الكثير من الحديث عنّي وعنك أننا مرتبطان
    Enquanto falávamos, ela disse-me: "havia tanta coisa que eu queria fazer na vida". TED و بينما نتكلم, قالت لي كان هناك الكثير من الاشياء التي اردت فعلها في حياتي
    Julgo que perceberam. havia lá muita gente a recuperar. TED وأعتقد أنكم تصورتم الوضع، كان هناك الكثير من الأشخاص في مرحلة التعافي.
    havia montes de coisas que faziam, mas a parte do amor ficava de fora, a parte divertida. TED كان هناك الكثير من الهرج والمرج حول شيئ ما، ولكن تم نزع الجزء المتعلق بممارسة الحب، كما تعرفون، وهو المرح.
    Também havia lá muitas meninas e eu fiquei terrivelmente envergonhado. TED كان هناك الكثير من الفتيات ايضاً، كنت أشعر بالذل تماماً.
    houve muitas mulheres na tua vida, antes de mim? Open Subtitles هل كان هناك الكثير من النساء في حياتك قبلي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus