Por causa destes músculos, as ostras-gigantes quase Foram levadas à extinção entre a década de 1960 e a de 1980. | TED | فقط من أجل عضلاتها، كان يتم اصطياد المحّارات العملاقة حتى كادت تنقرض بين ستينيات وثمانينيات القرن الماضي. |
Lembro-me que cartas cada um tinha e como Foram postas. | Open Subtitles | لا زلت أتذكر ماهي البطاقات التي يمتلكها كل منا وكيف كان يتم توزيعها |
Foram financiadas e chefiadas por pessoas do governo russo. | Open Subtitles | كان يتم تمويلهم وإدارتهم من قبل أشخاص يعملون داخل الحكومة الروسية |
Então, enquanto o artigo estava a ser revisto, foi ao laboratório | TED | بينما كان يتم مراجعة وثائق الدراسة ذهب نيك إلى المخبر. |
Acha que é importante eu dizer-lhe por que estava a ser chantageada. | Open Subtitles | تظن أنه من الضرورى أن أخبرك لماذا كان يتم أبتزازى ؟ |
Foram financiados e chefiados por pessoas do governo russo. | Open Subtitles | كان يتم تمويلهم وإدارتهم من قبل أشخاص يعملون داخل الحكومة الروسية |
Foram supostamente caçados até à extinção. | Open Subtitles | يفترض أنهم كان يتم صيدهم حتى تعرضوا للإنقراض |
Eliot, temos uma lista de pessoas que Foram roubadas por comprarem carros por telemóvel. | Open Subtitles | اليوت , لدينا قائمة من الاشخاص الذين كان يتم خداعهم بشرائهم سيارات مزيفة |
Espera lá, só porque estas raparigas Foram questionadas em invasões não significa que o Witten não seja o culpado. | Open Subtitles | انتظرى دقيقة, فقط لأن هذة الفتيات كان يتم استجوابهم فى قضايا اقتحام لا يعنى ان ويتِن ليس مذنباً |
Foi fácil conseguir detalhes para provar que Foram enganados. | Open Subtitles | لذا فكان من السهل للغاية إمدادهم بالتفاصيل الضرورية لأوضح لهم أنهم كان يتم التلاعب بهم بصورة مُروعة |
As nossas capacidades Foram avaliadas mais do que uma vez. | Open Subtitles | قدراتنا كان يتم تقييمها مهنياً أكثر من مرة |
Os resultados Foram sensacionais. Os 80% de crianças que precisavam de ser sedadas, passaram para uns 10% de crianças que precisavam de sedativos. | TED | من حوالي 80% من الأطفال كان يتم تخديرهم، إلى حوالي 10% من الأطفال فقط يتم تخديرهم |
Durante o ensaio clínico, foram-lhe administrados, gratuitamente, todos os medicamentos antirretrovirais e os seus custos de transporte Foram cobertos pelos fundos de investigação. | TED | خلال التجربة الإكلينيكية, كان يتم إعطائها جميع أدويتها بالمجان, وكان يتم تغطية مصاريف تنقلها من قبل صندوق رأس مال البحث. |
Foram encontrados sem língua. | Open Subtitles | كان يتم العثور عليهم من غير السنتهم |
Foram seleccionados através de uma série de testes, exames escritos, seguidos por avaliação psicológica, e, claro, física. | Open Subtitles | أعدادهم كان يتم تقليصها من خلال سلسلة من الإختبارات... اختبارات كتابية، تبعها تقييمات نفسية، |
Onde estavas quando as drogas Foram negociadas? | Open Subtitles | اين كنت عندما كان يتم توزيع المخدرات؟ |
Então, tinhas razão. Ele estava a ser tramado. Mas, por quem? | Open Subtitles | إذن كنت محقا كان يتم الايقاع به,لكن من قبل من؟ |
Enquanto estava a ser reparada, havia lá um morto. | Open Subtitles | بينما كان يتم تصليحه, حصلت عملية قتل هناك. |
Ramon estava a ser deportado para a América Latina, enquanto o seu filho, que era um sargento no exército norte-americano, estava a ser mobilizado para combater. | TED | كان يتم ترحيل رامون إلى أمريكا اللاتينية، بينما ابنه الذي كان رقيبًا في الجيش الاميركي، كان يجري إيفاده. |
Havia um edifício, um edifício novo, que estava a ser construído ali ao lado, em frente ao nosso hotel. | TED | وكان هناك مبنى جديد يتم بناءه، كان يتم بناءه على الجانب الآخر من الفندق. |
Masters e Johnson olharam para ver se o sémen estava a ser sugado. | TED | وراقب ماسترز وجونسون السائل المنوي الصناعي إن كان يتم إمتصاصه او لا |