"كان يجب أن أقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Devia ter dito
        
    • deveria ter dito
        
    • Devia ter-lhe dito
        
    • devia ter contado
        
    • Devia ter-lhes dito
        
    • Eu devia ter-te contado
        
    Devia ter dito mais alguma coisa para convencer a Piper. Open Subtitles كان يجب أن أقول ماهو أكثر إقناعاً لـ "بايبر"
    Bem, razoavelmente. Devia ter dito "razoavelmente". Open Subtitles حسناً ، إلى حدٍ ما كان يجب أن أقول آمن إلى حدٍ ما.
    Devia ter dito que era hora da diversão, quando ela me perguntou as horas. Open Subtitles عندما سألتني عن الوقت كان يجب أن أقول أنه وقت الضرب
    Não deveria ter dito aquilo sobre o teu filho. Vamos esquecer isso, toma. Open Subtitles ما كان يجب أن أقول ذلك عن إبنك، لننس ما حدث، تفضل
    Devia ter-lhe dito que vinha vestido assim. Open Subtitles لا يهمك كان يجب أن أقول أنني لن أحضر بالزي الرسمي
    Devia ter dito algo antes, mas sabes que tenho andado mal e... Open Subtitles , كان يجب أن أقول شيئاً سابقاً , لكن . . كما تعلمين , كانت حالتي مزرية , و
    - Desculpa, não Devia ter dito nada. Open Subtitles لم تناولت مضاداً للسموم؟ أسفة، ما كان يجب أن أقول شيئاً.
    E sou uma amiga da treta. Já Devia ter dito alguma coisa mais cedo. Open Subtitles إنني صديقة سيئة كان يجب أن أقول شئ مبكراً
    - Peço desculpa por ontem. - Não, a culpa foi minha. - Eu Devia ter dito algo. Open Subtitles آسفة بشأن الأمس كان يجب أن أقول شيئاً
    Sim, mas Devia ter dito alguma coisa. Open Subtitles نعم ، لكن كان يجب أن أقول شيئاً
    Não, eu não Devia ter dito isso. Onde é que ela está? Open Subtitles لا، ما كان يجب أن أقول ذلك أين هي؟
    Eu Devia ter dito que ia contigo para Idris. Open Subtitles كان يجب أن أقول لك إنني سأرافقك إلى "إدريس".
    Eu não Devia ter dito isto. Open Subtitles . ما كان يجب أن أقول ذلك
    Eu sei e não Devia ter dito nada. Open Subtitles أنا ما كان يجب أن أقول أي شئ.
    Não Devia ter dito isso. Open Subtitles أنا ما كان يجب أن أقول ذلك.
    Olha, Prue, peço desculpas por não ter dito antes que fui casado. Devia ter dito. Open Subtitles اسمعي ( برو ) أنا آسف لم أخبركِ بأني كنت متزوج, كان يجب أن أقول لكِ
    Eu deveria ter dito à Lizzy: "Aguente-se um pouco, querida Open Subtitles كان يجب أن أقول لليزي أوقفي ولادتك دقيقة!
    Detective, perdão. Devia ter-lhe dito algo, mas ela não fechava a boca. Open Subtitles محقق، آسف كان يجب أن أقول شيئاً لكنها لم تصمت
    JP, eu lamento, devia ter contado mas estavam tão preocupados com a bússola, e... com o mapa, e... e não queria que nada disto acontecesse. Open Subtitles أنا آسفة كان يجب أن أقول لكنكم كنتم قلقون على الساعة
    Devia ter-lhes dito para irem para casa. Open Subtitles كان يجب أن أقول لهم أن يذهبوا للمنزل.
    Eu quis contar-te. Eu devia ter-te contado. Open Subtitles أردتُ أن اقول لكِ كان يجب أن أقول لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus