"كان يجدر بي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Devia ter
        
    • Devia ter-te
        
    • deveria ter
        
    • Eu devia
        
    • Devia tê-lo
        
    • Devia ter-me
        
    Eric deu-me isto. Eu Devia ter visto há um bom tempo. Open Subtitles ايريك اعطاني اياه كان يجدر بي مشاهدته منذ وقت طويل
    Nunca Devia ter aberto a boca... Nem confiado nas pessoas. Open Subtitles ما كان يجدر بي التفوه بكلمة والوثوق بهؤلاء الناس
    Eu já Devia ter tratado disto há muito tempo. Open Subtitles ‫كان يجدر بي الاهتمام بذلك ‫منذ وقت طويل
    Devia ter-te recomendado para a Divisão de Recuperação de Itens, no Vietnam. Open Subtitles كان يجدر بي ان اوصي بك لقسم بيكون هناك في ..
    deveria ter feito mais. Mas não fiz, e a culpa é minha. Open Subtitles كان يجدر بي فعل المزيد لكنّني لم أفعل، واللوم يقع عليّ
    Devia ter prestado mais atenção às aulas de mecânica. Open Subtitles كان يجدر بي أن أكون أكثر إهتماما ، في متجر السيارات
    Devia ter ficado de boca fechada como uma muda. Open Subtitles أظن أنه كان يجدر بي أن ابقي فمي مغلقا كبالكماء
    Não posso crer que isto esteja a suceder. Não o Devia ter deixado. Tenho de regressar. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحصل ما كان يجدر بي تكره ، عليّ العودة
    Querido, não sei onde estava com a cabeça, eu Devia ter ido para casa, estás bem? Open Subtitles لا أعلم بم كانت تفكر به امك.. كان يجدر بي العودة للمنزل.. هل أنت بخير؟
    Devia ter pensado melhor, mas tinha a minha cerveja. Open Subtitles كان يجدر بي أن أفكر أكثر عن هذا ولكنني كنت أشرب البيرة
    Devia ter submetido estas intimações à aprovação do meu gabinete. Open Subtitles كان يجدر بي إرسال هذه الإستدعاءات عبر مكتبي
    Gangue, Devia ter esclarecido melhor as coisas mais cedo. Open Subtitles كان يجدر بي أن أوضح الأمر من قبل
    Acho que Devia ter dormido um pouco mais antes de ir às Lojas. Open Subtitles أعتقد أنه كان يجدر بي النوم قليلاً قبل النزول للتبضّع
    Não Devia ter dito nada. Seguramente que esse pensamento nunca ocorreria a ninguém. Open Subtitles ما كان يجدر بي قول شيء وأنا متأكّد من أنّ هذه الفكرة لن تخطر ببال أيّ أحد آخر
    Não Devia ter pensado que vocês iam fugir. Open Subtitles كان يجدر بي أن أثق بأنكما لن تحاولا الهرب
    Provavelmente Devia ter-te perguntado por que paraste de tomar os remédios e se queres que eu seja honesto... Open Subtitles حقيقة متأسف . كان يجدر بي سؤالك عن سبب توّقفك عن اخذ ادويتك و لأكون صادقاً معكِ
    Pronto, Devia ter-te dito a verdade desde o início. Open Subtitles حسنا، ربما كان يجدر بي ان اقول لك من البداية
    Devia ter-te deixado vir a pé do aeroporto, sua maluca da cabeça. Open Subtitles كان يجدر بي فقط أن أتركك تعودين على قدميك من المطار أيتها الحمقاء
    Provavelmente eu deveria ter ido jogar golfe há muito tempo. Open Subtitles ربما كان يجدر بي تعلم الجولف , منذ وقت طويل
    Eu devia... Eu devia saber que também me irias abandonar. Open Subtitles كان يجدر بي أن أعلم انك كنت ستتركني أيضاً
    Devia tê-lo morto, quando tive a oportunidade. Open Subtitles كان يجدر بي قتل ذلك الوغد عندما سنحت لي الفرصة
    Devia ter-me aproveitado de ti enquanto pude. Open Subtitles كان يجدر بي انتهاز الفرصة عندما أتتني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus