Eric deu-me isto. Eu Devia ter visto há um bom tempo. | Open Subtitles | ايريك اعطاني اياه كان يجدر بي مشاهدته منذ وقت طويل |
Nunca Devia ter aberto a boca... Nem confiado nas pessoas. | Open Subtitles | ما كان يجدر بي التفوه بكلمة والوثوق بهؤلاء الناس |
Eu já Devia ter tratado disto há muito tempo. | Open Subtitles | كان يجدر بي الاهتمام بذلك منذ وقت طويل |
Devia ter-te recomendado para a Divisão de Recuperação de Itens, no Vietnam. | Open Subtitles | كان يجدر بي ان اوصي بك لقسم بيكون هناك في .. |
deveria ter feito mais. Mas não fiz, e a culpa é minha. | Open Subtitles | كان يجدر بي فعل المزيد لكنّني لم أفعل، واللوم يقع عليّ |
Devia ter prestado mais atenção às aulas de mecânica. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أكون أكثر إهتماما ، في متجر السيارات |
Devia ter ficado de boca fechada como uma muda. | Open Subtitles | أظن أنه كان يجدر بي أن ابقي فمي مغلقا كبالكماء |
Não posso crer que isto esteja a suceder. Não o Devia ter deixado. Tenho de regressar. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذا يحصل ما كان يجدر بي تكره ، عليّ العودة |
Querido, não sei onde estava com a cabeça, eu Devia ter ido para casa, estás bem? | Open Subtitles | لا أعلم بم كانت تفكر به امك.. كان يجدر بي العودة للمنزل.. هل أنت بخير؟ |
Devia ter pensado melhor, mas tinha a minha cerveja. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أفكر أكثر عن هذا ولكنني كنت أشرب البيرة |
Devia ter submetido estas intimações à aprovação do meu gabinete. | Open Subtitles | كان يجدر بي إرسال هذه الإستدعاءات عبر مكتبي |
Gangue, Devia ter esclarecido melhor as coisas mais cedo. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أوضح الأمر من قبل |
Acho que Devia ter dormido um pouco mais antes de ir às Lojas. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يجدر بي النوم قليلاً قبل النزول للتبضّع |
Não Devia ter dito nada. Seguramente que esse pensamento nunca ocorreria a ninguém. | Open Subtitles | ما كان يجدر بي قول شيء وأنا متأكّد من أنّ هذه الفكرة لن تخطر ببال أيّ أحد آخر |
Não Devia ter pensado que vocês iam fugir. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أثق بأنكما لن تحاولا الهرب |
Provavelmente Devia ter-te perguntado por que paraste de tomar os remédios e se queres que eu seja honesto... | Open Subtitles | حقيقة متأسف . كان يجدر بي سؤالك عن سبب توّقفك عن اخذ ادويتك و لأكون صادقاً معكِ |
Pronto, Devia ter-te dito a verdade desde o início. | Open Subtitles | حسنا، ربما كان يجدر بي ان اقول لك من البداية |
Devia ter-te deixado vir a pé do aeroporto, sua maluca da cabeça. | Open Subtitles | كان يجدر بي فقط أن أتركك تعودين على قدميك من المطار أيتها الحمقاء |
Provavelmente eu deveria ter ido jogar golfe há muito tempo. | Open Subtitles | ربما كان يجدر بي تعلم الجولف , منذ وقت طويل |
Eu devia... Eu devia saber que também me irias abandonar. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أعلم انك كنت ستتركني أيضاً |
Devia tê-lo morto, quando tive a oportunidade. | Open Subtitles | كان يجدر بي قتل ذلك الوغد عندما سنحت لي الفرصة |
Devia ter-me aproveitado de ti enquanto pude. | Open Subtitles | كان يجدر بي انتهاز الفرصة عندما أتتني |