Convenci o jovem Lloyd, que a dor de braço que Ele pensava ser um ataque cardíaco era apenas o quê, Lloyd? | Open Subtitles | لقد أقنعت لويد بأن ألم الذراع الذي كان يظن أنه بسبب أزمة قلبية ما هو إلا ماذا لويد ؟ |
Eu estava a colocar uma questão socialmente constrangedora com uma resposta que Ele pensava que poderia não ser particularmente interessante. | TED | كنت أخذ سؤال اجتماعي مُحرج له إجابة كان يظن انها عملياً غير مهمة بحد ذاتها |
quem diria que ficariam tão empolgados com uma caixa? | Open Subtitles | من كان يظن أنهم سيصابون بالحماس بسبب صندوق |
Juro por Jesus Cristo e pela maldita cruz... se ele pensa que me vai fazer de idiota, parto-lhe as pernas. | Open Subtitles | أقسم بعيسى المسيح على الصليب اللعين إن كان يظن أنه يجعل منى أحمقاً سأكسر قدميه |
Que o que ele achou que viu, não era uma coruja. | Open Subtitles | أن الشيء الذى كان يظن أنهُ رآه لم يكن بومة |
Mesmo com todas as setas, Ele pensou que a imagem não representaria como o processo era interativo, interligado e, francamente, desordenado. | TED | حتى مع كل تلك الأسهم، كان يظن أنه أخفق في إخباركم كيف كانت العملية مترابطة وفوضوية. |
Se eu não soubesse, pensaria que ele era cego. - Cego? | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرفه، أنا كان يظن أنه كان أعمى. |
"quem teria pensado, que aqueles carvalhos fortes ou uma nação poderosa..." | Open Subtitles | من كان يظن أن أشجار هائلة كهذه أو أمة عتية كهذه، |
ele acha que é a única maneira de ajudar o paciente. | Open Subtitles | ان كان يظن ان تلك هي الطريقة الوحيدة لمساعدة مريضكم |
Se ele pensar que o Raven anda atrás dele, vai precisar de alguém que o proteja, e esse alguém serei eu. | Open Subtitles | اذا كان يظن ان ريفين يريد التخلص منه , سوف يكون بحاجة الى شخص يحميه وذلك الشخص سيكون انا |
Lembro-me de perguntar ao Paul se Ele achava que dizer adeus a uma criança lhe tornaria a morte ainda mais dolorosa. | TED | وأتذكر أني سألته إذا كان يظن أن توديع الأطفال يجعل الموت أكثر ألما. |
Ele pensava que aquilo era demasiado complicado e achava que a sua complexidade criava margens de erro que podiam, de facto, magoar pessoas. | TED | كان يظن بأنه معقدٌ جدًا وظن بأن تعقيده خلق هامشًا من الخطأ بإمكانه بالفعل الإضرار بالناس. |
Claro que não. Ele pensava que o nosso plano era pedir um resgate à cidade. | Open Subtitles | بالطبع لا , لقد كان يظن أن خطتنا هى إجبار المدينه على دفع فدية |
A única razão por que o pai lhe deixou $ 10 milhões foi porque Ele pensava que ela era a mãe da filha dele. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي ترك والدنا لها 10 ملايين دولار لأنه كان يظن انه والد ابنتها |
quem diria que, de entre todos os pretendentes, escolheria o nosso Afonsito. | Open Subtitles | من كان يظن, كل هؤلاء الخاطبين, هي كانت اختارت الفنسيتونا الصغير؟ |
E quem diria que um trabalho apropriado para mim poderia envolver a operação meticulosa de equipamento eletrónico, escolhendo música de dança em locais inacessíveis sob a influência do álcool. | TED | ومن كان يظن أن الوظيفة المناسبة لي قد تتضمن إجراءات دقيقة لآلة إليكترونية لاختيار وتنظيم موسيقى راقصة للناس في أماكن يصعب الوصول إليها تحت تأثير الخمور. |
Se ele pensa que eu penso que ele está doido, está mais doido do que eu penso. | Open Subtitles | ان كان يظن انني اظنه مجنون فهو حقا مجنون |
Se ele pensa que não deves ver a caixa, bem, tu não queres encontrar alguma coisa que abalem as tuas memórias do Mike. | Open Subtitles | ان كان يظن انك لا يجب ان تري ما بداخل الصندوق حسنا انت لا تريدين ان تكتشفي شيئا قد يلطخ ذكرياتك مع مايك |
achou que podia acabar com a sua depressäo assim? | Open Subtitles | هل كان يظن أنه سيصدمك لكى يخرجك من الإكتئاب ؟ |
Porque Ele pensou que era esperto e eu era estúpida... mas eu não sou estúpida. | Open Subtitles | أين الأمر بدأ يتدهور لأنه كان يظن أنه ذكياً ، وأنا غبية |
quem pensaria que um reactor nuclear... fosse tão complicado? | Open Subtitles | من كان يظن أن مفاعلاً نووياً، سيكون بهذا التعقيد؟ |
quem teria pensado que levaria dois dias para chegar a Dublin? | Open Subtitles | من كان يظن أن رحلتي إلى دابلن ستستغرق أكثر من يومين؟ |
Por isso, se ele acha que pode realizar um transplante, então, é o que ele vai tentar fazer. | Open Subtitles | اذا ان كان يظن ان بامكانه ان يجري الزرع فهذا ما سيحاول القيام به |
Se ele pensar nisso, se disser que não é culpa dele, o preto anda a endrominar-te. | Open Subtitles | لو كان يظن أنه لم يخطئ فذلك الزنجي يعبث بك |
Ele achava que eu não sabia. Mas sabia. | Open Subtitles | كان يظن أنني لا أعلم بأمرها ، لكنني كنت أعلم |
quem poderia ter pensando que ela prefere ir a um bom restaurante... do que a fedorenta, biblioteca velha? | Open Subtitles | من كان يظن أنّها تفضّلُ الذهاب إلى مطعم جميل، بدل مكتبة قديمة و رائحتها كريهة ؟ |
quem imaginaria que uma ilha tão pequena teria espaço para todos os nossos ex-namorados? | Open Subtitles | من كان يظن جزيرة أن صغيرة أن تكون كبيرة بما يكفي لاستيعاب كافة أصدقائهن القديم. |
quem iria imaginar que teríamos esta boa relação que temos agora? | Open Subtitles | مَن كان يظن أنه سيكون لدينا هذه العلاقة التي لدينا الآن؟ |