"كان يفعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazia ele
        
    • ele fazia
        
    • estava a fazer
        
    • estava ele a fazer
        
    • faziam
        
    • ele fez
        
    • ele estava fazendo
        
    • fazia o
        
    • ele tem feito
        
    • andava a fazer
        
    • estaria ele a fazer
        
    Então o que fazia ele a dormir com a tua irmã? Open Subtitles وما الذي كان يفعله نائماً مع شقيقتكِ إذن ؟
    Então, que diabos fazia ele naquela casa? Open Subtitles ما الذي كان يفعله إذاً بحق السماء في بيتها؟
    O que é que ele fazia com os órgãos que removia? Open Subtitles عذرا,لكن ما الذي كان يفعله بالضبط بالأعضاء التي كان يزيلها؟
    Não sei o que é que ele fazia na mala daquele carro. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما كان يفعله في شنطة هذه السيارة
    Quando estava lá, acreditava mesmo no que estava a fazer. Open Subtitles عندما كان هناك كان مؤمناً حقاً بالذي كان يفعله
    Então, o que estava ele a fazer na pulseira da vítima? Open Subtitles إذاً , ما الذي كان يفعله على سوار الضحية ؟
    O que fazia ele fora da embaixada naquele dia? Open Subtitles ما الذي كان يفعله خارج السفارة في ذلك اليوم؟
    Mas que raio fazia ele lá vestido desta forma? Open Subtitles مالّذي كان يفعله في الخارج و هو يرتدي هذه الملابس؟
    O que fazia ele com três versões diferentes da camisa do Jared Talt manchadas de vermelho? Open Subtitles اذن ما الذي كان يفعله بهذه النسخ الثلاث المختلفة من قميص جاريد تالت مغطاة باللون الاحمر؟
    - O que fazia ele no meio da estrada? Open Subtitles ما الذي كان يفعله في منتصف الطريق؟
    Quero saber o que ele fazia na época... que o irmão desapareceu. Open Subtitles أريد أن أعلم ما كان يفعله في خلال الوقت الذي إختفى فيه أخاه
    Não sei o que ele fazia, quando eu não estava por perto. Open Subtitles ولكن ليس طوال اليوم ، فأنا لا أعرف ما الذى كان يفعله وأنا لست معه
    O que é que ele fazia exactamente para a sua empresa no navio USS Brewer? Open Subtitles ما الذي كان يفعله بالتحديد من اجل شركتك على سطح السفينة الحربية؟
    Seja o que for que estava a fazer quando terminado. Open Subtitles مهما كان الشيئ الذي كان يفعله هنا عندما تراجع.
    Se estava a fazer algo de errado, era por mim. Open Subtitles لو كان يفعل شيئاً خاطئاً، فقد كان يفعله لأجلي.
    E o que estava ele a fazer por aqui? Open Subtitles ما الذي كان يفعله هنا بحق الجحيم ؟
    A primeira coisa que os Embalsamadores faziam... era enfiar pinça em seu nariz, então eles arrancavam fora o seu cérebro. Open Subtitles أول شيء كان يفعله المحنطون، كان غرس خطاف في أنفه، ثم سحب مخه من خلال فتحات الأنف.
    Porque fui eu que tive de levar os ratos que ele fez correr por esta coisa, até ao incinerador, para que ninguém descobrisse o que ele estava a tramar. Open Subtitles لأنّي من اضطرّ لأخذ الفئران التي أجبرها على الجري عبر ذلك الجهاز إلى المحرقة كي لا يكتشف أحد ما كان يفعله
    Perguntamos o que ele estava fazendo ali sozinho e ele apontou para a água. Open Subtitles سألناه عما كان يفعله هناك لوحده فأشار إلى الماء
    O que fazia o pai contigo no teu aniversário? Open Subtitles ما الذي كان يفعله معكما في أعياد ميلادكما؟
    O que é que ele tem feito desde que saiu? Open Subtitles ما الذي كان يفعله منذ ان خرج؟
    Quando as autoridades na universidade, incluindo o meu marido, descobriram o que ele andava a fazer, tentaram pará-lo. Open Subtitles عندما قامت السلطات في الجامعة متضمنة زوجي بإكتشاف ما كان يفعله حاولوا إيقافه
    Sabem o que estaria ele a fazer no parque? Open Subtitles هل تعرفان ما كان يفعله في الحديقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus