"كبسولة" - Traduction Arabe en Portugais

    • cápsula
        
    • capsula
        
    • microfone
        
    • cápsulas
        
    • módulo
        
    Etc. A cápsula do Tempo esteve online durante um mês, traduzida em 10 línguas, e era assim. TED كبسولة الزمن كانت متاحة على الإنترنت لمدة شهر، تمت ترجمتها لعشرة لغات، وهكذا كانت تبدو.
    ♪ Chegou a altura de sair da cápsula ♪ se tiver coragem. TED حان الوقت الآن لمغادرة كبسولة الفضاء إذا كنتَ تجرؤ على ذلك.
    - ambos com sombra fina quase como uma cápsula envolvente. Open Subtitles كما أنّهما تملكان ظلّاً طفيفاً، تبدوان محفوظتان في كبسولة.
    Sr. Presidente, queríamos a sua permissão para desenterrar a cápsula do tempo. Open Subtitles السيد العمدة نحن. . نحن نريد موافقتك للحفر واخراج كبسولة الزمن
    O mais seguro a fazer é esperar na tua capsula. Open Subtitles الشيء الآمان هو الانتظار في كبسولة إنقاذ
    - Um dia, um microfone, uma tentativa. Open Subtitles مهلاً، يا رجل، إنتظر يوم واحد , كبسولة واحدة، فرصة واحدة
    Vamos levá-lo e mais a cápsula para casa connosco. Open Subtitles خذ كبسولة الملازم وجثته وعد بها الى المختبر
    Vieste aqui ter numa cápsula que tu própria reconstruiste. Open Subtitles أتيتِ إلى هنا في كبسولة أعدتِ بنائها بنفسكِ
    Vieste aqui ter numa cápsula que tu própria reconstruiste. Open Subtitles أتيتِ إلى هنا في كبسولة أعدتِ بنائها بنفسكِ
    Os 10 temas expandem-se e orbitam a cápsula do Tempo. TED المواضيع العشرة تشع وتدور في فلك كبسولة الزمن.
    Foi incrível. Também projetámos para o espaço os conteúdos da cápsula do Tempo em código binário, usando um laser de 35 watts. TED وأيضاً أسقطنا محتويات كبسولة الزمن كشفرة ثنائية بإستخدام 35 واط من الليزر الى الفضاء الخارجي.
    É uma diminuta cápsula que contém a droga da quimioterapia. TED هي كبسولة متناهية الصغر والدقة تحتوي على عقار العلاج الكيماوي.
    No topo da torre, há uma cápsula de sal fundido, aquecida pelos feixes de luz refletidos pelos espelhos lá em baixo. TED في قمة البرج، هناك كبسولة من الملح المذاب التي تُسخن بواسطة أشعة من الضوء المنعكسة لأعلى بفعل المرايات في الأسفل.
    Tal como uma cápsula do tempo, eu espreitava através de uma janela cultural para o passado. TED كأنها كبسولة زمنية، كنت أنظر من خلال نافذة ثقافية إلى الماضي.
    Isso permitiu que as pessoas pensassem como podiam construir uma cápsula que resistisse ao vácuo do espaço. TED وهذا أعطى الناس الأدواتِ للتفكير في كيفية بناء كبسولة وهذا من شأنه أن يقاوم فراغ الفضاء.
    Viajar até lá foi como entrar numa cápsula do Tempo, e saí com uma percepção diferente de mim no Tempo. TED الذهاب الى هناك كان بمثابة الدخول الى كبسولة زمنية، وخرجت بشعور مختلف عن نفسى فى ذلك الوقت.
    Este trabalho é um documento histórico, uma cápsula do tempo que nos pode ensinar não só sobre a migração, mas também sobre a sociedade e sobre nós mesmos. TED هذا العمل يعد وثيقة تاريخية، كبسولة زمنية، لا تعلمنا فقط عن الهجرة، بل عن المجتمع وعن أنفسنا.
    Um dia depois de completar os meus 50 anos, entrei numa cápsula russa, na Rússia, e fui lançada para o espaço. TED بعد عيد ميلادي الخمسين بيوم، صعدت على متن كبسولة روسية، في روسيا، وانطلقت للفضاء.
    A cápsula seca da semente do algodão, que rodeia as fibras, abre-se, revelando uma explosão de milhares de células de fibras numa massa felpuda. TED تُفتح كبسولة البذور الجافة، أو القشرة، التي تحيط بالألياف، كاشفةً عن عدة آلاف من خلايا الألياف بشكل كتلة زغبية.
    - Aterrar na água, ataque de monstros... - Dez, nove... - Estupidamente preso na capsula! Open Subtitles الهبوط بالماء الاضطراري, هجوم الوحوش عالق بغباء داخل كبسولة, كاسرة الزجاج
    - Porquê as interferências? - Já lá está um microfone. Open Subtitles يوجد كبسولة في الداخل
    Este sistema não só supervisiona as cápsulas do 'Sono Frio' no subsolo, ...mas também a manutenção do castelo e dos edifícios circundantes. Open Subtitles هذا النظام لا يشرف فقط على غرفة كبسولة النوم البارد تحت الأرض فقط بل ولديه القدرة على المراقبة المستمرة للقلعة والمؤسسات المحيطة بها
    Cada cápsula criogenica contem uma matriz activa do módulo da memória suficiente para suportar só uma mente. Open Subtitles كُلّ كبسولة عالية التّبريد تَحتوي على وحدة ذاكرةِ مصفوفةِ لتَحَمُّل عقلِ واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus