Levei-lhe manuais de árvores, de pássaros, e o que passou a tornar-se o seu livro favorito, o dicionário. | TED | لويس. كما أعطيته كتيبات إرشادية عن الأشجار وعن الطيور، بالإضافة الى القاموس الذي أصبح كتابه المفضل. |
O último livro dele não vendeu bem. Talvez esteja ansioso na Random. | Open Subtitles | كتابه الأخير لم يحقق المبيعات المرجوّة ربما أصبح منفعل بشكل عشوائي |
Só quero escrever-lhe a dizer o quanto senti o livro dele. | Open Subtitles | أريد أن أكتب له رسالة لأخبره عن تأثير كتابه في |
Bem, suponho que poderíamos... escrever o discurso. Assim... você sabe... | Open Subtitles | حسناً ، اعتقد بأننا يُمكننا كتابه الخطاب لـ, تعلمين, |
ParvaIhão és tu, que cedeste os direitos dos teus livros e agora também não recebes nada! | Open Subtitles | انت صاحب المؤخرة الكريهة الذى يتخلى عن كتابه الهزلى والآن لا تريد ان تعطينا |
Espero que o próximo livro seja melhor que o último. | Open Subtitles | أتمنّى ان يكون كتابه القادم أفضل من ذلك الأخير |
Quando escreverem o livro da minha vida, para que secção ele irá? | Open Subtitles | عندما يكتبون كتابه به حياتي في اي جزء سوف اكون الغموض؟ |
Ele escreve no livro dele, e as palavras aparecem neste. | Open Subtitles | يكتب في كتابه هو، فتظهر الكلمات في هذا الكتاب. |
Mesmo os símbolos astrológicos do livro Perdido parecem coincidir, como se fossem chaves veladas indicando uma iminente mudança. | Open Subtitles | حتى الرموز الفلكية الموجودة في كتابه المفقود يبدو أنها تتزامن كأدلة مخفية تُشير إلى التغيير الوشيك |
Sabias que o livro preferido dele é o Ruído Branco? | Open Subtitles | هل كنت تعرفين أن كتابه المفضل هو الضوضاء البيضاء؟ |
Que se lixe o livro, não foi escrito para ti. | Open Subtitles | تصفح الكتاب. انه لم يتم كتابه لك انت, طيب؟ |
No seu livro, ele falava sobre os animais sociais. | TED | في كتابه عن الكائنات الاجتماعية للتحدث عنها |
E temos este livro, nas livrarias. | TED | ولدينا كتابه في الخارج في محل بيع الكتب. |
E o Kevin escreveu o seu último livro sobre tecnologias recentes sem Smartphone nem PC portátil nem TV em casa. | TED | وقد كتب كيفن كتابه الأخير عن التكنولوجيا الحديثة دون أن يكون لديه هاتف ذكي، أو حاسوب أو تلفاز في البيت. |
Ele conta, no seu livro, como cada um deles, quase todos, são órfãos que viram os pais morrer à sua frente. | TED | و يبين في كتابه كيف ان كل واحد منهم تقريبا ,كل واحد منهم هو يتيم و رأى والدته او والده يموت أمام عينيه |
Mas o mais importante deste livro foi o facto de ser uma espécie de alerta emocional para a medicina. | TED | ولكن أهم شيء في كتابه هو أنه كان نوعًا من جرس إنذار عاطفي للطب |
Não admira que não consigas escrever os teus votos! | Open Subtitles | لا اتعجب من انك لا تستطيع كتابه نزورك |
Sabes porque não consegues escrever os votos matrimoniais? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا لا تستطيع كتابه وعود ونزور زوجتك |
De certeza que o Borrão sabe que ele só está a mandar bocas para vender livros. | Open Subtitles | أنا واثقة أنّ البقعة يعرف أنّه يفعل هذا ليزيد من مبيعات كتابه فقط |
Se for escrita, talvez nos diga o que é. | Open Subtitles | لو انها كتابه, ربما تخبرنا ماهية هذا الشئ |
Uma pessoa que jamais dividiria os números da sua agenda negra. | Open Subtitles | النوع الذي أبداً لا يشارك أرقامه في كتابه الأسود الصغير |
E ganhou tudo isso só escrevendo jingles? Eu sei! | Open Subtitles | وحصلت على كل هذا فقط من خلال كتابه الأغاني؟ |
As observações que ele fez nessa jornada épica, acabaram por ser transcritas no seu maravilhoso livro, A Origem das Espécies, publicado há 150 anos. | TED | والملاحظة التي قدمها في تلك الرحلة الملحمية، كان لابد في نهاية المطاف أن تُختصر في كتابه الرائع، أصل الأنواع ، المنشور قبل 150 عاماً مضت. |