"كثيراً من" - Traduction Arabe en Portugais

    • muitas
        
    • tanto
        
    • muita
        
    • muitos
        
    • tanta
        
    • demais
        
    • tantas
        
    • demasiado do
        
    • sempre muito a
        
    Estás a pensar demasiado. Já vi este filme, muitas vezes. Open Subtitles إنّك تغالي بتمحيص الأمور رأيتُ هذا كثيراً من قبل
    A Catarina revelou que muitas das mulheres aqui entretiveram esses homens antes de as suas crenças serem conhecidas. Open Subtitles كاثرين كشفت لنا أن كثيراً من النساء هنا رفهوا عن هؤلاء الرجال قبل أن تعرف معتقداتهم
    Passámos tanto tempo nesta cultura a ser controlados e agressivos, e eu passo muito tempo a comportar-me da mesma maneira, também. TED في ثقافتنا، يمرعلينا كثيرٌ من الوقت ونحن في حالةٍ من التدافع والعدوانية وأنا بدوري أمضي كثيراً من وقتي بهذه الحالات.
    Nunca falei tanto na minha vida. Open Subtitles أعذريني. أنا لم أناقش أبداً كثيراً من قبل
    Não há assim muita caligrafia, mas está aqui uma impressão. Open Subtitles هذه ليست كثيراً من خط اليد لكنها طبعة بالتأكيد
    Ao contrário dos malditos marinheiros, não recebemos muitos do seu tipo. Open Subtitles فسِوى البحّارة الملاعين لا نلقى كثيراً من مِثلك ها هنا
    Consome tanta tanta vitalidade. Open Subtitles إنه يستهلك كثيراً من الحيوية حسناً قلت إيتها الإمبراطورة
    Felizmente, muitas cidades estão cheias de vistas como esta — e não é por acaso. TED لحسن الحظ أن كثيراً من المدن مليئة بمناظر مثل هذه؛ وهذا ليس من قبيل الصدفة.
    A intervenção profissional pode beneficiar muitas crianças. Open Subtitles الكثير من الأطفال يستفيدون كثيراً من التدخل المحترف
    Só por curiosidade Lhe dava ao seu cabalo muitas maças? Open Subtitles بداعي الفضول، هل أطعمتم حصانكم كثيراً من التفاح؟
    Já usei esta técnica muitas vezes. Open Subtitles للأسف، استخدمت هذا الإسلوب كثيراً من قبل
    Não tive propriamente hipóteses de fazer amigos. Acho que não te aproximas assim tanto das pessoas quando as estás a roubar. Open Subtitles أعتقد أنك لا تقتربين كثيراً من الناس عندما تسرقينهم
    Eras um lutador e tanto. Bem melhor que o Willie. Open Subtitles لقد كنتَ ملاكماً بارعاً أفضل كثيراً من ويلي
    Ah, sim, um cara que ajudou tanto a gente. Open Subtitles أوه، أجل، هناك الرجل الذي ساعدنا كثيراً من قبل
    É só que há...muita coisa neste momento, e é muito cedo desde... Open Subtitles إنه فقط .. ربما هو شيئاً كثيراً من الأن ومبكراً منذ
    Se estás a ter problemas com a segunda parte, bebe muita água. Open Subtitles إن كنت تواجه مشكلة مع الجزء الثاني إشرب كثيراً من الماء
    Como muitos de vós, perdi muitos amigos e parentes devido a esta doença. TED مثل الكثيرين منكم، فقد فقدت كثيراً من أصدقائي وعائلتي بسبب هذا المرض.
    Já vi muitos dampiros, mas nunca nenhum como tu. Open Subtitles رأيت كثيراً من الدامبيل لكننى لم أرى شخص مثلك
    Não sei por que tem de haver... tanta dor. Open Subtitles هو الألمُ الذي يُخيفُني. أنا لا أَعْرفُ لماذا يَجِبُ أَنْ يكُونَ هناك الم كثيراً من الألم.
    Não sei por que tem de haver... tanta dor. Open Subtitles الألم يُخيفُني. أنا لا أَعْرفُ لماذا يَجِبُ أَنْ يكُونَ هناك الم كثيراً من الألم.
    Um gigante sabe a grandeza do seu corpo mas Matt Brady perdeu-se procurando Deus alto demais e longe demais. Open Subtitles لأنه قد مات أوه ، لا بالإضافة إلى أنه قد بكى كثيراً من أجل نفسه خلال حياته
    Não, eram tantas coisas lá metidas dentro, que ficou sem espaço para o relógio. Open Subtitles لا، كان هناك كثيراً من الأدوات فيه ولم يكن هناك مجال أكبر للساعة
    Se calhar estou a ocupar demasiado do meu tempo participando em clubes e montando peças. Open Subtitles ربما أقضي كثيراً من وقتي في إنشاء الأندية وتأليف المسرحيات
    Eu aprendo sempre muito a observar os meus ensaios em vídeo. Open Subtitles أتعلم كثيراً من مراقبة تدريباتي على أشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus