"كثيرا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • muita
        
    • muitas
        
    • tanto
        
    • muitos
        
    • monte de
        
    • demasiado
        
    • muito mais
        
    • muito tempo
        
    Um bocado de bowling, muita cerveja e só nós. Open Subtitles قليلا من البولينج,كثيرا من البيرة ونحن فقط شباب
    - Parece haver muita gente no Twitter e a tirar fotos. Open Subtitles الأمر يبدو كأن هناك كثيرا من الناس يغردون على التويتر
    Mas quando pensamos em jogos, muitas vezes pensamos TED لكن عندما نفكر في العاب الفديو, كثيرا من الوقت نفكر
    Mas eu faço estas coisas muitas vezes. TED في حقيقة الأمر، أعتقد أن كثيرا من أفكار تصاميمي
    Adorava ir, já que tiveram tanto trabalho em não nos banir, mas não posso. Open Subtitles أود ذلك .. منذ أن ذهبوا كثيرا من المشاكل . ليس لمنعنا
    Acontece que muitos golfinhos estão a ser vendidos como carne de baleia em mercados de carne de baleia no mundo inteiro. TED يبدو أن كثيرا من الدلافيين تباع كاللحوم في سوق الحيتان العالمية.
    E ele deve ter um monte de amor para você! Open Subtitles و يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ كثيرا من الحبِّ لَك
    Brinca em terra, não te chegues demasiado perto da água. Open Subtitles إلعبي على الشاطئ و لا تقتربي كثيرا من المياه.
    Ela era uma socialite muito conhecida, por isso o FBI levou muita porrada da imprensa nessa altura. Open Subtitles لقد كانت سيدة مجتمع بارزة لذا تم لوم المباحث الفيدرالية كثيرا من قبل الصحافة وقتها
    Descobri que muita gente pensa assim sobre consciência. TED اكتشفت أن كثيرا من الناس يشعر بهذه الطريقة حول الإدراك
    Isso parecia-me muita atenção para uma relação relativamente nova. TED ويُعتبر هذا كثيرا من الإهتمام حول علاقة جديدة نسبيا.
    A Rainha não puxa muita água, podemos navegar no raso. Open Subtitles الملكة لا تسحب كثيرا من الماء فمن الممكن ان نصعد فوقها
    Não ponhas muita areia no rastilho. Dá-lhe muito ar para arder. Open Subtitles لا ، ليس كثيرا من الرمل على الصمامات يا رجل ، اعطها المزيد من الهواء لتحترق
    O planeta desconhecido que tem te dado recentemente muita diversão. Open Subtitles الجسم الغامض الذي أعطاك كثيرا من التسلية مؤخرا
    - Podemos sentar-nos aqui e falar. - Óptimo. Nâo houve muitas hipóteses. Open Subtitles يمكننا الجلوس هنا والتحدث جيد لم يتح لنا التحدث معا كثيرا من الوقت
    Sabe, Marie, quando eu era da sua idade, pensava muitas vezes como seria se encontrasse de repente um montão de dinheiro. Open Subtitles عندما أنا كنت عمرك، أنا كنت أتسائل أحيانا بإنه سيكون مثل إذا أنا فجأة وجد كثيرا من المال.
    Como muitas pessoas inteligentes sabem, os extraterrestres estão entre nós Open Subtitles كما يعرف كثيرا من الاذكياء ,الكائنات الفضائيه توجد حولنا فى كل مكان
    Percebeste? Como gosto tanto de ti, é bom que me faças sorrir assim. Open Subtitles و بما اني احبك كثيرا من الافضل ان تجعلني ابتسم مثل هكذا
    Eu já vi muitos a pedir boleia, mas nunca um tão engraçado com algas nos calções. Open Subtitles لقد التقط كثيرا من ركاب الطريق ولكن في حالتك كان المشهد غريبا كنت على الطريق بلباس من الأعشاب
    Parece que era um ditador russo que chacinou um monte de gente! Open Subtitles يبدو انه دكتاتور روسي قتل كثيرا من الناس
    Perdeu a sua pobre mamã, que tinha comido demasiado peixe. Open Subtitles وقد فقد أمه المسكينة التي كانت تأكل كثيرا من السمك
    Este é muito mais porreiro do que o outro apartamento. Open Subtitles اوه هذا المكان ألطف كثيرا من الشقة الأخرى لسكوت
    Nessa altura, o casamento não era uma coisa em que eu perdesse muito tempo a pensar. TED في ذلك الوقت، الزواج لم يكن يمثل شيئا لدي لم يكن شيئا أمضيت كثيرا من الوقت في التفكير فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus