Quando Turner me contratou, mentiu-me, disse que o meu trabalho beneficiaria toda a humanidade, dediquei-me com alegria, mas ele só queria Keruak, e agora sei porquê. | Open Subtitles | عندماوظفني تيرنر، كذب علي. قال إن عملي سيكون منافعة لمساعدة الإنسانية. إمتلئت بالبهجة والحماسة.. |
- Aquela rata do bairro mentiu-me. - Não, essa foi a segunda. | Open Subtitles | جرذ القلنسوة ذاك قد كذب علي كلا هذا كان الثاني |
- Aquela rata do bairro mentiu-me. - Não, essa foi a segunda. | Open Subtitles | جرذ القلنسوة ذاك قد كذب علي كلا هذا كان الثاني |
Até eu descobrir que o meu filho me mentiu. | Open Subtitles | حتى لم أعرف أن إبني قد كذب علي. |
Está a insinuar que o Sir Fletcher me mentiu sobre o Sr. Fraser poder escrever uma carta para a família? | Open Subtitles | هل تقصد بأن السيد فليتشر كذب علي بشأن السماح للسيد فرايزر بكتابة رساله لعائلته؟ |
O Sargento Alvarez mentiu-me e escrevi-lhe aquela carta estúpida. | Open Subtitles | الرقيب جرني الفاريس كذب علي لذا فقدت أعصابي وارسلت له تلك الرسالة |
E o Dr. Rosen mentiu-me durante muito tempo. | Open Subtitles | نعم، لقد كذبت علي و الدكتور روسين كذب علي منذ وقت طويل |
Eu tive um namorado, ele mentiu-me, eu parti. É isso. | Open Subtitles | كان لدي صديق , كذب علي و رحلت , هذا كل شيء |
Ele mentiu-me... e enganou-me. | Open Subtitles | لقد كذب علي أضلّني لم يكن صادقا بخصوص هويته |
E a pior parte é que ele roubou a erva do pai dele, que mentiu-me, dizendo que era por causa da contagem de esperma. | Open Subtitles | والامر الاسوء هو انه سرق الحشيش من ابيه الذى كذب علي حيال اقلاعه |
mentiu-me sobre quem é durante nove meses. | Open Subtitles | لقد كذب علي عن شخصيته الحقيقية لتسعة أشهر |
mentiu-me! Eu percebi assim que o vi, e disse-lhe isso! | Open Subtitles | ،لقد كذب علي وعرفت ذلك ما إن رأيته |
Ele jurou que casaria comigo. Ele mentiu-me. | Open Subtitles | لقد اقسم ان يتزوجني لقد كذب علي |
Vou levar o meu filho há minha vasectomia, porque o The Cosby Show mentiu-me e não posso contar uma história sensacional de um clube de strip. | Open Subtitles | عليّ إصطحاب إبني لعملية تعقيمي لأن برنامج "كوسبي" كذب علي ولا أستطيع حكي قصة رائعة جرت بنادي ليلي للهو |
mentiu-me a mim, a ti, e tentou encobrir a verdade sobre a minha mãe. | Open Subtitles | فقد كذب علي وكذب عليك و ... حاول أن يغطي على حقيقة أمي |
Sim, e estamos em lados opostos da cerca. Ele mentiu-me. | Open Subtitles | نعم، ونحن في فريقين متضادين لقد كذب علي |
Acabei de dizer que toda a gente me mentiu. | Open Subtitles | قلت حتى الأن أن الجميع كذب علي |
Não posso acreditar que ele me mentiu. | Open Subtitles | لا أصدق أنه كذب علي |
Significa que alguém me mentiu. | Open Subtitles | إنه يعني أن احدهم قد كذب علي |
O Vice-presidente já me mentiu antes. | Open Subtitles | نائب الرئيس كذب علي مسبقاً. |