Aqueles que tinham segurado uma chávena de café quente lembraram a personagem como sendo mais feliz, mais sociável mais generosa e de melhor índole do que aqueles que seguraram a chávena de café gelado, que a evocaram como fria, insensível e desprendida. | TED | أولئك الذين أمسكوا بكوب قهوة ساخن نظروا للشخص في القصة على أنه أسعد، و اجتماعي أكثر ، وأكثر كرما وأحسن طبيعة من أولئك الذين أمسكوا بكوب القهوة المثلج، والذين قيموا الشخص على أنه بارد وواجم وغير حنون. |
És mesmo mais generosa do que imaginava. | Open Subtitles | - لعلمك , أنت أكثر كرما مما أتذكر |
Esta mulher é a pessoa mais amorosa, mais generosa, mais maravilhosa deste mundo maldito e, até muito recentemente, não sei porquê, mas ela era a minha namorada e eu lixei tudo, Rach. | Open Subtitles | الأكثر كرما ، الأكثر جمالا فى هذا العالم و حتى فترة وجيزة لم أعرف لماذا ، لكنها كانت صديقتى (و أنا أخطأت يا (ريتش |
Não mais generoso que o teu pai foi para nós. | Open Subtitles | لن يكون هناك اكثر كرما ً من والدك معنا |
Obrigada novamente, foi muito generoso. | Open Subtitles | شكرا لكما مجددا فقد كان هذا كرما منكما |
Haveis sido o meu mais generoso inimigo durante vinte anos. | Open Subtitles | كنت أكثر أعدائى كرما لـ20 سنة |
Foi muito generosa. | Open Subtitles | كان هذا كرما كبيرا |
És muito mais generosa do que eu pensava. | Open Subtitles | انت اكثر كرما مما اعتقدت |
Foi muito generoso da vossa parte aparecerem. | Open Subtitles | لقد كان كرما منك أن تحضر |
Foi generoso da parte dele. | Open Subtitles | هذا كان كرما منه. |
Foi muito generoso da tua parte. | Open Subtitles | كان هذا كرما كبيرا منك. |