Atenção, todas as unidades. O suspeito tem Fong como refém. | Open Subtitles | انتباه إلى كل الوحدات المشتبه به يحتجز فونغ كرهينة |
Não podemos arriscar-nos a dar-lhe outro agente como refém. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع المجازفة بأعطاءه عميل اخر كرهينة |
Ele conseguiu o que queria, usou-te como refém... e estás preocupada com ele? | Open Subtitles | انه حَصلَ على ما يريده، ثمّ هو أسندَك في الخارج كرهينة وانتي الان قلقة عليه؟ |
Estes extraterrestres, sejam que forem, levaram dois dos nossos como reféns. | Open Subtitles | أنظرى ، هؤلاء الغرباء أو أيا كانوا معهم إثنين من رفاقنا كرهينة فلا بد من وقفهم |
Por outras palavras, John Barnett usou o seu próprio cúmplice como refém? | Open Subtitles | بكلمات أخرى " جون بارنيت " إستخدم شريكه الآخر كرهينة ؟ |
Por outras palavras, John Barnett usou o seu próprio cúmplice como refém? | Open Subtitles | بكلمات أخرى " جون بارنيت " إستخدم شريكه الآخر كرهينة ؟ |
Deves estar ainda confuso devido à tua experiência como refém. Refém? | Open Subtitles | أعرف أنك مضطرب قليلا بسبب تجربتك كرهينة سابقة |
Quero certificar-me que não a usa como refém. | Open Subtitles | اريد فقط ان اتاكد انهم لن يستخدموها كرهينة |
E isso só nos deixa uma única opção, usar a filha dele como refém e termos fé que isso o detenha. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, هذا يترك لنا خيار واحد أن نستخدم إبنته كرهينة ونتمنى أن يوقفه هذا |
- Já. Especialmente quando levam como refém um empregado assustado. | Open Subtitles | بالأخض عندما يأخذون معهم موظفاً خائفاً كرهينة |
A Imperatriz disse que decidiu o momento em que o Príncipe foi enviado como refém. | Open Subtitles | الإمبراطورة قالتْ بأن عقلها توقف في اللحظة التي أرسل فيها الأمير كرهينة |
Acusando o marido de ter feito batota ao jogo, o que não foi verdade, obriga a mulher a viver com ele como refém. | Open Subtitles | ادعى ان الزوج غش في لعب الورق وهذا لم يكن صحيحا فأخذ الزوجة معه لتعيش كرهينة |
Este filho da mãe não sabia que o Cortez tinha a filha dele como refém. | Open Subtitles | هذا ايها اللعين لَمْ يَعْرفْ كورتيز كَانَ عِنْدَها بنتُه كرهينة. |
É vontade da Criadora que tenhamos como refém a Madre Confessora? | Open Subtitles | هلرغبةالخالق، أنّ نبقى على المؤمنة المعترف كرهينة ؟ |
Posso guardar-te como refém. | Open Subtitles | ربما سأخذكِ كرهينة بدلاً من ذلك. و أرى كم تكون قيمتك. |
O Caleb sabe de alguma coisa ou mantém a noiva como refém. | Open Subtitles | كايلب يعرف سرا بشأنه او انه يحتفظ بخطيبته كرهينة |
Para identificar os terroristas, quando voltarem como reféns, temos de os marcar. | Open Subtitles | من أجل التعرف على إرهابي عندما يعود كرهينة علينا تحذيره |
O teu pai morreu, o teu irmão foi quase morto, a esposa do teu sobrinho foi feita refém. | Open Subtitles | إن والدك ميت، وكاد أن يُقتل أخوك، وزوجة ابن أخيك محتجزة كرهينة. |
Estou feito refém por um homem brutal... que me vai cortar o polegar e matar-me... se não concordares com as condições dele, está bem? | Open Subtitles | أنا محتجز كرهينة من قبل رجل وحشي جداً الذي سيقطع إبهامي ويقتلني إذا لم توافق على شروطه، حسنا؟ |
Eu já estive envolvido em muitos crimes na minha vida, mas esta era a minha primeira vez como um refém desarmado num país do Terceiro Mundo. | Open Subtitles | ..شاركت بالكثير من الجرائم في حياتي, لكن لكن هذه المرة الأولى كرهينة غير مسلحة في دولة من العالم الثالث |
O rapaz da cidade, Bart Simpson, está a ser mantido refém por um chimpanzé furioso que melhorou tanto a sua higiene, quer a sua postura. | Open Subtitles | الصبي المحلي بارت سمبسون تم احتجازه كرهينة من قبل شمبانزي غاضب والذي حسن من مواقفه ونظافته |
Se ela está a ser mantida refém, como é que falar com ela a vai fazer sair? | Open Subtitles | إذا كان قد تم حجزها كرهينة , كيف يمكننى التحدث لها للخروج من هناك ؟ |