| Karl, acho que parti-o. Podes vir arranjar esta merda? | Open Subtitles | كارل، أعتقد اني كسرته هل بإمكانك أَن تصلح هذا الشيء الملعون؟ |
| parti-o. Está bem... Bem, é a vida. | Open Subtitles | لقد كسرته, هكذا تجري الأمور, حسناً جيد |
| E não peço desculpa pela maneira como escolho colar o que tu partiste. | Open Subtitles | أنا لن أعتذر عن الطريقة التي أختارها لأصلّح ما كسرته |
| eu não tenho anda para te dar, mas tu vais lembrar-te de mim quando fores acender a luz e ela se partir toda, por eu Parti-a e não te quis dizer nada. | Open Subtitles | لا يوجد لدي شيء لأعطيك اياه .. لكن ستتذكريني عندما تذهبين لإشعال النور و تتناثر لأني كسرته ولم أود اخبارك |
| Sei sobre a costela que ela Partiu quando a atirou contra a mesa. | Open Subtitles | أعرف عن الضلع الذي كسرته عندما بطحتها على الطاولة |
| A hospedeira partiu-o, ao tentar encaixá-lo no compartimento, por causa desta coisa estúpida! | Open Subtitles | انا اعتقد ان المضيفه كسرته عندما وضعت الشنطه بحمل الشنط فوقي بسبب هذا الشيء الغبي |
| E estão a recolher a taça que eu parti, e depois ele fez-Ihe aquele olhar de " eu vou curtir contigo". | Open Subtitles | ومن ثم هما قاما بإلتقاط الكأس الذي كسرته ومن ثم هو اعطاها "نظرة " انا سوف اقبلك قبلة فرنسية |
| Mãe, Ossos, loiras, o pulso dele não ser bem tratado após a Ossos o ter partido, e, tu sabes, ele... ele explicou objectivamente porque precisava do pulso. | Open Subtitles | عظام , الشقراء , و عن معصمه عولِج بشكل سيء بعد أن كسرته عظام و ... |
| Eu parti-o e deite um extintor verdadeiro. | Open Subtitles | لقد كسرته, و أعطيتك مطفأة حريق حقيقية |
| Eu não torci o tornozelo, parti-o. | Open Subtitles | أنا لم ألوي كاحلي، بل كسرته. |
| É, parti-o quando era miúdo. | Open Subtitles | أجل كسرته وأنا صغير |
| Ele está cá para arranjar o vidro que partiste na última vez que cá estiveste. | Open Subtitles | إنه هنا ليصلح الزجاج الذي كسرته آخر مرة أكنت هنا |
| Diz à tua mãe que partiste isso e aguenta-te como um homem. | Open Subtitles | والآن أخبر أمك أنك كسرته وتحمّل العواقب كرجل |
| O que é que partiste? | Open Subtitles | ما الذي كسرته ؟ |
| Sê realista Susan, não há mulher no mundo que não saiba o significado de "partir a limpar o pó". | Open Subtitles | حقاً يا (سوزن) ليس هناك إمرأة في العالم لا تعرف معنى "كسرته وأنا أنفّض". |
| Na verdade, acabei de a partir. | Open Subtitles | انا فقط كسرته في الواقع |
| Partiu. - Abre-a. | Open Subtitles | لقد كسرته افتحه |
| Partiu, comprou. | Open Subtitles | إذا كسرته فقد اشتريته |
| Parti-a numa montanha russa no Jolly Roger. | Open Subtitles | لقد كسرته على السفينة الدوارة عند (جولي روجر) |
| Eu Parti-a. | Open Subtitles | لقد كسرته |
| - Ela partiu-o. | Open Subtitles | -لقد كسرته |
| Não posso continuar a tentar reparar tudo o que parti. | Open Subtitles | لا يمكنني الإستمرار بإصلاح كلّ ما كسرته. |
| Se a tivesses partido, ficaria furiosa. Vou-me já...embora. | Open Subtitles | ـ إن كسرته فسوف أغضب كثيراً ـ سأذهب فقط |