"كسمك" - Traduction Arabe en Portugais

    • como
        
    Por exemplo, encontraram peixe vendido como atum, que era bastante valioso, mas que era tilápia, um peixe muito menos valioso. TED على سبيل المثال, وجدتا نوع يُباع كسمك التونة وهو سمك ذات قيمة عالية، كان في واقع الأمر سمك البلطي وهو سمك أقل قيمة.
    Não há outros herbívoros nos recifes, como o peixe-papagaio, para limpar aquilo tudo. TED ولا توجد حيوانات عاشبة كافية كسمك الببغاء الموجودة على الشِعاب لجزّها كلها.
    É um dourado. Os japoneses acham o dourado como o rei dos peixes. Open Subtitles اليابانيون يأخذون دوما سمك الابراميس كسمك النخبة
    As suas asas finas como uma folha de papel e viradas para cima, permitem-lhe viajar centenas de metros na floresta. Open Subtitles ذات أجنحة رقيقة كسمك الورق تمكّنها من الإنتقال عبر الغابة لمئات الأمتار
    Talvez, ela tenha decidido ignorar ou está a espera da hora certa, como um tubarão. Open Subtitles ربّما تختار أن تتجاهل الأمر، أو تنتظر وقتها المُناسب كسمك قرشٍ.
    Vou estar lá quando apertarem aquele botão e o fritarem, como um ovo do pequeno-almoço. Open Subtitles وسأكون هناك عندما يضغطون على المُحوّل ويحرقونه كسمك إفطار مملّح.
    Ele é uma instituição por aqui. Ele é como o monocarril ou o salto do salmão. Estamos habituados. Open Subtitles إنّه المؤسس هنا، إنه كالقطار الكهربي أو كسمك السلمون
    Quando a cidade te abrir como uma truta e te enforcar com a suas entranhas, não venhas choramingar. Open Subtitles عندما هذه المدينة تلتهمكِ كسمك السلمون وتختنق بأحشائكِ، لا تأتي باكية إليّ.
    Principalmente depois de me ter portado como uma enguia maluca. Open Subtitles خاصة بعدما تصرفت كسمك الإنقليس
    Estripo-te, literalmente, como um bife de salmão. Open Subtitles وليس مجازياً، سأخرج أحشاءك كسمك السلمون
    Iremos dormir como sardinhas em lata. Open Subtitles سننام كسمك السردين المعلب على اي حال
    Já estamos amontoados como sardinha. Open Subtitles نحن بالفعل متزاحمين كسمك السردين
    És tão previsível como um 'Mullet' nas corridas de Nascar. Open Subtitles لكم يسهل توقعك كسمك البوري في سباق الـ(ناسكار).
    Serei sério como um ataque de tubarão. Open Subtitles سأكون جاداً كسمك القرش
    Ter um tubarão como o Lansdale no tanque mantém todos estes tipos na linha. Open Subtitles وجود (لانسدال) كسمك القرش في المكان، يبقي جميع هؤلاء الرجال مستقيمين
    Gosto de pensar em mim próprio como um tubarão. Open Subtitles أحبّ أن أعتبر نفسي كسمك قرش
    Sim, estamos a empacotá-las como se fossem sardinhas. Open Subtitles -أجل، نحن نُعبّئهم كسمك السردين .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus