"ككبش" - Traduction Arabe en Portugais

    • bode
        
    • bodes
        
    Será que... ele foi o bode expiatório do John Mitchell? Open Subtitles كنت أتسائل هل يتم الإيقاع بهيو سلون الآن ككبش فداء لجون ميتشل؟
    Não, possivelmente é o bode expiatório. Open Subtitles لا أتهمك, أنا أعتقد فقط أنة ربما أنت تلعب ككبش فداء
    De peito côncavo como um bode expiatório covarde, que fez carreira chulando os outros! Open Subtitles أجوف الصدر ككبش الفداء صنع لنفسه حياة مهنية من الخسارة عمداً
    Mas para os líderes que queriam uma nação unida eram os bodes expiatórios ideais contra os quais unir o povo. Open Subtitles لكنهم بالنسبة لقيادة تبحث عن توحيد الشعب كانت لهم فائدة عظمى ككبش فداء يتحدون ضده
    Entre os bodes expiatórios escolhidos, estavam mulheres de idade que viviam sózinhas e que eram acusadas de bruxaria. Open Subtitles من بين الذين تم اختيارهم ككبش فداء
    Criticaram o departamento, mas o Shelby assumiu a culpa como bode expiatório. Open Subtitles كل شيء وقع على العمدة فتلقى الضربة وتصرف ككبش فداء
    Quando a minha mãe teve um episódio maníaco, e eu fui o principal bode expiatório através de abuso emocional e físico, eu fugi para me proteger. TED ولكن عندما أصيبت أمي بالجنون لفترة من الوقت، وعندما اختارني هذا الجنون ككبش فداء رئيسي في صورة انتهاكات جسدية وعاطفية، فررت من أجل سلامتي.
    Primeiro o teu enteado usa-a como bode expiatório... para aquelas casas de 250.000 dólares que ele constrói... Open Subtitles اولا اخو زوجك المجنون يستغلها ككبش فداء .... من اجل الحصول على 250000 من البيوت المنهارة
    Podes parar de usar o meu pai como bode expiatório? Open Subtitles توقف عن استخدام أبي ككبش فداء؟
    Transformar o Assad no bode expiatório inverte a ordem de trabalhos, e pode ser mais agressivo com a comunidade islâmica. Open Subtitles التضحية بـ(أسد) ككبش فداء حتى تتمكن من قلب برنامج الرئيس رأساً على عقب لتصبح أكثر عدوانية مع المجتمع الإسلامى
    Creio que o ataque em Houston foi planeado pelo Truxton Spangler, e outros homens poderosos, e estão a usar o Irão como bode expiatório. Open Subtitles (أعتقد ان الهجوم في (هيوستن (تم تخطيطه من قِبل (سبانغلر ورجال نافذين آخرين ويستعملون (إيران) ككبش فداء
    "Eles escolheram-me como bode expiatório Open Subtitles اختاروني ككبش الفداء
    À noite, usarei uma capa e perseguirei um vilão misterioso que enviou um esquadrão da morte para nos matar e... usou como bode expiatório e matou a Allison Hyde. Open Subtitles الذين أرسلوا فرقة إغتيال لقتلنا وقتلوا (أليسون هايد) ككبش فداء.
    E começou a usá-lo como bode. Open Subtitles وقام باستخدام (نايت) ككبش الفداء
    Com o que eu realmente não contava eram essas mulheres e crianças com quem partilhei tempo e espaço, mulheres que tinham sido presas por crimes do sistema, pela corrupção que exige um alvo fácil, um bode expiatório, para que o verdadeiro responsável possa ficar livre, um sistema falido que, rotineiramente, difama o mais vulnerável, o mais pobre entre nós, pessoas que não podem pagar fiança ou subornos. TED وقد صادفت هناك العديد من النساء والأطفال اللاتي تشاركت معهم هذا السجن وقضيت الوقت معهم النساء اللائي تعرضن للسجن بسبب جرائم النظام، والفساد الذي يتطلب وجود أشخاص، ككبش فداء. حتى يتمكن المتهم الحقيقي من الإفلات من العقوبة، النظام الفاسد الذي يستقوي باستمرار على الضعفاء والفقراء، ِمن مَنْ لا يستطيعون دفع الكفالة أو تقديم الرشاوي.
    Aquele homem, um superior dele ou um superior do superior dele ordenou que estas pessoas fossem usadas como bodes expiatórios Open Subtitles هذا الرجل أو رئيسه, أو رئيس رئيسه... أمر باستخدام هؤلاء الأشخاص ككبش فداء...
    Depois aproveitou o acidente para fazer de mim e do Ray Benghazi, dois bodes expiatórios. Open Subtitles و استخدمت الحادثة لتصورنى انا و " راى بنغازى " ككبش فداء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus