"كلهن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Todas
        
    - Porque se apaixonam Todas por mim? - Sim, porque será? Open Subtitles كيف يمكنهن كلهن من الوقوع بحبي بالضبط كيف يمكنهن ؟
    Quando as vês Todas assim juntas, percebes que há muitas reclusas. Open Subtitles حين تراهن كلهن معا هكذا تدرك ان عدد السجينات كبير
    Todas têm duas coisas em comum: uma, nunca conseguem acertar no meu nome, e segunda, são Todas femininas. TED كلهن تشتركن في شيئين: أولًا: استحالة نطق اسمي صحيحًا، ثانيًا: كونهن نساء.
    Talvez possa ajudar a identificá-las. Todas brancas. Todas cativas. Open Subtitles يمكنك مساعدتنا في تحديد هوياتهن كلهن من الأسرى البيض
    Podes vender as outras Todas, mas esta não. Open Subtitles ربما تبيع الأخريات كلهن لكن ليس هذه المرأة
    Todas as virgens são iguais. Open Subtitles كلهن مثل بعضهن العذراى اللعناء , فقط يثيرونك ..
    Diz a Sua Majestade que são Todas belas. Não saberia escolher. Open Subtitles أخبر جلالته كلهن أجمل من بعض , لا أستطيع أن أختار
    Sabe, desta vez são Todas virgens. Open Subtitles أنت شيطان صغير تعلم, هذه المرة كلهن عذارى
    Todas querem fazer amor. Todas querem ser bonitas. Open Subtitles كلهن يودون ممارسة الحب كلهن يودون الشعور بجمالهن
    Todas atacadas na mesma área, que cobre seis quarteirões. Open Subtitles كلهن هوجمن بنفس المنطقة ب 6 أحياء بعيدة عن بعضها.
    Elas são Todas lindas até se atirarem ao teu dinheiro como lobos esfaimados. Open Subtitles كلهن فتيات جميلات إلى أن يسعين وراء مالك كالذئاب الجائعة
    Estão Todas mortas por ver a minha nova linha de lingerie. Open Subtitles كلهن متحمسات جدا لرؤية خطى الجديد لملابس اللانجرى
    Tenho a três actrizeslmodeloslraperas, Todas ruibas. Open Subtitles لدي الثلاثة : ممثلات,عارضات,قارعات أبواب كلهن شقروات
    Sim, são. Isto é mercadoria danificada, Todas, de há muito tempo. Open Subtitles بل يختلفن، إنهن عملة فاسدة كلهن منذ الطفولة
    Todas menos uma. A mais nova casou recentemente, sua Senhoria. Open Subtitles كلهن عدا واحدة فقد تزوجت الصغرى مؤخراً يا صاحبة الجلالة
    Todas as mulheres de Camdenite carregam-no por protecção quando saem da fazenda. Open Subtitles ما قصة الفأس إذاً؟ تحملها النساء الكامدنيات كلهن
    Em troca, ofereceu-lhe as almas de Todas as alunas. Open Subtitles وقدمت اليها ارواح الطالبات كلهن في المقابل
    Estão Todas ligadas a um atirador que reivindicou a responsabilidade. Open Subtitles كلهن يرجعن الى مطلق نار متسلسل يدعي مسؤوليته
    Porque são Todas umas rameiras e podes dizer-lhes que não queria fazer parte da república delas. Open Subtitles كلهن عاهرات، وأخبرهم إننا لم نكن نريد أن نكون معهن في الأخوية على أية حال
    Todas as mulheres são á volta dos 30 anos, eram casadas e tinham filhos. Open Subtitles كلهن كانوا نساء في الثلاثينات من عمرهن متزوجات ولديهن أطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus