Quanto é que isso custou ao mundo? | TED | كم كلّف ذلك العالم؟ دعونا نلقي نظرة على ذلك. |
Um sistema cujo desenvolvimento custou 38 milhões, excluindo os custos de marketing. | Open Subtitles | كامل نظام اللعبة الذي كلّف 38 مليون للتطوير. باستثناء قبل الإطلاق تكاليف التسويق. |
custou 2 mil empregos. | Open Subtitles | استغرَقَنا الأمر شهرين وقد كلّف 2000 وظيفة |
E tem de evitar entrar no carro deles a qualquer custo. | Open Subtitles | ويجب أن تتفادي ركوب أي مركبة معهم مهما كلّف الأمر. |
Não o podemos deixar avançar mais, custe o que custar! | Open Subtitles | لا يُمكننا السماح له بالعبور أكثر، مهما كلّف الأمر! |
Já cometeste algum erro que tenha custado uma vida? | Open Subtitles | متي كانت آخر مرّة حدث فيها خطأ كلّف حياة أحدهم ؟ |
Estou entusiasmada com este casamento, e sei que custou um balúrdio ao John. | Open Subtitles | أنا مذهولة بهذا الزفاف. وأعلم أنه قد كلّف جون مبلغاً طائلاً. |
Esta beleza custou à universidade $175 000. | Open Subtitles | لقد كلّف هذا الجهاز خزينة الجامعة 175 ألفاً |
O que quer que fosse que eles andavam à procura, custou a esta pequenina a família dela. | Open Subtitles | الشيء الذي كانوا يبحثون عنه كلّف هذه الصغيرة عائلتها |
Você deveria ter-me dito de qualquer modo, pois o seu pequeno segredo quase custou a vida a todos os meus homens. | Open Subtitles | أنت should've أخبرني مهما، ' يسبّب سرّك الصغير تقريبا كلّف كلّ رجل هنا حياته. |
A última vez que mexeste com o passado, custou a vida ao teu Pai. | Open Subtitles | آخر مرة تدخلت بالماضي كلّف أباك حياته |
A tua falta de discernimento custou milhões a este grupo. | Open Subtitles | سوء تقديرك كلّف هذه الشركة الملايين |
Não posso dar detalhes, mas custou a vida da minha fonte. | Open Subtitles | كيف تعرف هذا؟ لا يمكنني إعطاء تفاصيل، لكن كلّف ذلك مصدري حياتهُ! |
Você jurou apoiar e defender este país, a qualquer custo. | Open Subtitles | أقسمت على دعمّ وحماية هذه البلاد مهما كلّف الأمر |
Está bem, evita o stress a todo o custo. | Open Subtitles | حسناً، يجب عليك تجنّب الشدّة مهما كلّف الأمر. |
Não irão admitir, mas estão determinados em mantê-la a todo o custo. | Open Subtitles | لن يعترفوا بذلك ولكنهم عازمون على الاحتفاظ بها مهما كلّف الأمر |
custe o que custar, apenas deixe a situação sob controle. | Open Subtitles | مهما كلّف الأمر، فقط أصبحُ الحالة تحت السّيطرة. |
O que é que lhes vai custar o vosso proveito egoísta? | Open Subtitles | في الذي كلّف إليهم لمنفعتك الأنانية الخاصة؟ |
Pago as despesas, custe o que custar. | Open Subtitles | أنا سأقلّل خسائري، إدفع مهما كلّف الأمر. |
Saiba quem disparou. A sua incompetência podia ter custado a vida daquela miúda. | Open Subtitles | جدي من أطلق النار، لكان كلّف عدم أهليّتك تلك الفتاة حياتها |
Alguém mudou as regras. Temos de fazer o que for preciso. | Open Subtitles | القواعدَ تغيّرَت نحن سنَفعَلُ ذلك مهما كلّف الأمر |