Só quero ir para casa, deitar-me, e esquecer todas aquelas pessoas. | Open Subtitles | أريد العودة للمنزل فحسب والنوم وأنسى أمر كل أولئك الناس |
Foste tu, não foste? Mataste todas aquelas mulheres. | Open Subtitles | إنه أنت من قتل كل أولئك النساء, أليس كذلك؟ |
todos aqueles tansinhos com que a tua mãe vai à igreja. | Open Subtitles | كل أولئك الرعاع البله التي تذهب معهم أمك الى الكنيسة |
Olha para todos aqueles estudantes a correr pelas suas vidas. | Open Subtitles | أنظر إلى كل أولئك الطلاب الذين يركضون للنجاة بحياتهم. |
Mesmo assim é estranho, todas estas pessoas sozinhas. | Open Subtitles | .. إنه لايزال غريباً مع ذلك .أن كل أولئك الناس يأتون بمفردهم |
Se toda aquela gente acha que tem razão talvez devamos ir com eles! | Open Subtitles | اذا كان كل أولئك الناس يعتقدون انهم محقون فربما علينا اللحاق بهم و ليس بك |
Mas parece que todos estes loucos na minha família estão numa situação louca, completamente incapazes de serem felizes. | Open Subtitles | الامر كأنه كل أولئك الناس المجانين في عائلتي ينهارون و غير قادرون على أن يكونون سعداء |
E o sofrimento de todas aquelas pessoas, pelo qual foi responsável... | Open Subtitles | ..و كل أولئك الناس الذين ..يعانون كنت مسؤولاُ عنهم |
Mataste todas aquelas pessoas só porque a tua mulher te deixou? | Open Subtitles | هل قتلت كل أولئك البشر لان زوجتك تركتك ؟ |
Ele matou todas aquelas garotas, aquele filho da mãe. | Open Subtitles | لقد قتل كل أولئك الفتيات ذلك المريض ابن العاهرة |
Não gosto da ideia de todas aquelas pessoas aqui, a cutucar as nossas coisas. | Open Subtitles | لا أحبذ فكرة تواجد كل أولئك الناس هنا يمسون بفضول أشيائنا |
Estamos a tentar localizar quem infectou todas aquelas vítimas inocentes há uns dias, para tentar descobrir quem está por detrás das experiências. | Open Subtitles | نحاول تعقب الذي قام بعدوة كل أولئك الأبرياء منذ أيام مضت في محاولة للعثور على المسئول عن التجارب |
todos aqueles tipos brancos, sufocantes, com os seus tratados e terminologias obscuras. | TED | كل أولئك البيض الكبار المتعجرفين، مع أطروحاتهم ومصطلحاتهم الغامضة. |
Tive que fazer um striptease diante de todos aqueles homens... para poder cantar no Parthenon com a Barbara Jean. | Open Subtitles | كان علي أن أتعرى هذه الليلة أمام كل أولئك الرجال. من أجل الغناء في البارثينون مع باربرا جان. |
Em breve isto vai tirar todos aqueles sonhos desagradáveis da tua cabeça. | Open Subtitles | سيسحبون كل أولئك الأحلام الغير سارة خارج رأسك |
Seria impossível ter registos de todos aqueles miúdos, com caixas cor-de-laranja para os trocos. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع تتبع كل أولئك الأطفال بصناديق الفكّة. |
todas estas pessoas foram salvas graças a nós. | Open Subtitles | كل أولئك الناس تم انقاذهم والفضل يعود لنا |
todas estas raparigas estavam carentes há muito tempo, e esforçamo-nos por realizar um bom trabalho. | Open Subtitles | و كل أولئك النساء لم يتلقو أي انتباه من الرجال لوقت طويل و قد قمنا بعمل جيد في ذلك النطاق |
E toda aquela gente a tentar lá fora? | Open Subtitles | ماذا عن كل أولئك الأخرين اللذين يحاولون قتل أنفسهم ؟ ماذا عنهم ؟ |
Ter de admitir publicamente casos com todos estes homens. | Open Subtitles | الاضطرار للاعتراف علنا بالعلاقات مع كل أولئك الرجال |
Todos esses cidadãos, reunidos, estão a formar uma teia, um grande arquipélago de poder que nos permite ultrapassar as fragilidades e os monopólios de controlo. | TED | كل أولئك المواطنين، الموحدون، قد شكلوا شبكة، أرخبيلا من القوة الذي سيمكننا من تجاوز الخلل واحتكار السلطة. |
... contra Todos os que nos queiram fazer mal. | Open Subtitles | ضد كل أولئك الذين يريدون إلحاق الأذى بنا. |
Pode achar todas essas pessoas na minha cabeça inúteis. | Open Subtitles | لربما تظنين أن كل أولئك الناس يضجون في رأسي هم عديمو الفائدة |
Afinal, onde mais podemos pôr todas as crianças que não têm pais? | TED | ففي نهاية المطاف، أين سيؤول أمر كل أولئك الأطفال الذين فقدوا والديهم؟ |