todas as pessoas importantes estarão lá. Eu arranjo-lhe um convite. | Open Subtitles | كل الأشخاص المهمين سيكونوا هناك سوف أحضر لك دعوه |
todas as pessoas com menos de 1,5m de altura estão na cama. | Open Subtitles | كل الأشخاص الذين لم يتجاوز طولهم خمسة أقدام في الفراش الآن |
todas as pessoas, os lugares e as emoções são manifestações de quem elas verdadeiramente são, quer juntas, quer separadamente. | Open Subtitles | كل الأشخاص ، والأماكن ، والعواطف هنّ سيظهرنّ من يكونون حقاً معاً وأيضاً كل واحدة على حدة |
Aqui, as nossas decisões afectam não só as nossas vidas, mas as vidas de todas as pessoas que jurámos proteger. | Open Subtitles | في الفضاء الخارجي، خيارتنا لا تؤثر فحسب على حيواتنا، بل توثر على كل الأشخاص الذين وعدنا أن نحميهم. |
Um dia, veio da escola e disse muito decididamente que ia usar calças de ganga na escola como toda a gente usava. | TED | عاد من المدرسة في أحد الأيام وقال بشكل قاطع جداً أنه سيرتدي الجينز للمدرسة كما يتمكن كل الأشخاص من ارتدائه. |
Se todas as pessoas que foram magoadas e traídas, descobrirem a verdade... | Open Subtitles | لو كل الأشخاص الذين جرحو وتمت خيانتهم علمو بحقيقة هذا الشيء |
"Então, vou fotografar todas as pessoas que conheço, se elas quiserem, "e vou pô-las num póster e vou partilhá-las." | TED | لذلك سأقوم بتصوير كل الأشخاص الذين أعرفهم، إذا أرادوا، وسأضعهم في ملصق و سوف أقوم بمشاركتهم. |
Eu ainda me pergunto o que aconteceria se todas as pessoas próximas de Sol estivessem vacinadas. | TED | ولازلت أتسائل ما الذي كان يمكن أن يحدث إذا كان كل الأشخاص المحيطين بسول تم تطعيمهم. |
Angariei dinheiro de todas as pessoas que conhecia, incluindo as minhas tias indianas que ficaram delirantes por uma indiana se estar a candidatar. | TED | جمعت المال من كل الأشخاص الذين أعرفهم. بما فيهم خالات هنديات. اللاتي كن سعيدات جدا لأن فتاة هندية قد ترشحت. |
Se todas as pessoas que têm falado este tempo todo trabalhassem juntas num carro, seria uma maravilha total. | TED | اذا كان كل الأشخاص الذين ناقشوا وبحثوا طوال هذه الفترة وعملوا على تصميم سيارة معاً, فهي بالتأكيد مصدر فرح |
Nem todas as pessoas estranhas são loucas. | Open Subtitles | كل الأشخاص الذين يتصرفون بغرابة ليسوا مجانين |
Tentei encontrar todas as pessoas que pediu. | Open Subtitles | سيدي, حاولت أن أجد كل الأشخاص الذين طلبتهم. |
Eu ponho todas as pessoas que não são boas para mim em frascos. | Open Subtitles | وضعت كل الأشخاص الغير لطيفين معي داخل أواني |
Conhece intimamente todas as pessoas envolvidas, como só o bom médico do campo pode conhecer. | Open Subtitles | أنت تعرف بشكل خاص كل الأشخاص المتورطون كحال طبيب الريف الجيد |
Quiseram saber de onde vinham todas as pessoas solitárias. | Open Subtitles | لقد أرادوا معرفة من أين يأتي كل الأشخاص الوحيدين |
Meu Deus, ver uma coisa assim... Quer dizer todas as pessoas com quem trabalhamos, os amigos. | Open Subtitles | يا إلهي، رؤية شيء مثل ذلك، أعني، كل الأشخاص الذين عملت معهم، أصدقائك |
todas as pessoas com interesses perante o Nobre Supremo Tribunal dos Estados Unidos, estão advertidas a aproximarem-se e a prestar atenção, | Open Subtitles | كل الأشخاص الذي لهم عمل أمام محكمة الولايات المتحدة العليا المشرفة عليهم الاقتراب وإعطاء الانتباه الكامل |
E a todas as pessoas pelo país fora, que trabalharam dia e noite nesta campanha, agora durmam. | Open Subtitles | و إلى كل الأشخاص على مستوى البلد . . الذين عملوا صباحاً و مساءاً في هذه الحملة نالوا قسطاً من النوم |
Bem, nem toda a gente terá a mesma perspectiva que eu. | Open Subtitles | حسناً ليس كل الأشخاص سيرون ذلك كما أراه أنا لذا |
Aposto que Todos os rapazes aplicam contigo as velhas deixas: | Open Subtitles | أراهن أن كل الأشخاص قد جعلوكي تحفظين تلك المقولة |