Com todas as coisas que Jason trouxe de casa, | Open Subtitles | مع كل الاشياء التي احظرها جايسون في شاحنته |
Foi ela que nos criou, criou a vida, criou todas as coisas da vida. | TED | وفي الواقع ,انه انشأنا انشأ الحياة انشأ كل الاشياء في الحياة |
Jordan depois publicou os seus resultados online, incluindo todas as coisas que tentou fazer e não funcionaram, para que outros pudessem estudar e reproduzir. | TED | نشر جوردان بعد ذلك نتائجه على الانترنت متضمنة كل الاشياء التى جربها ولم تنجح حتى يتمكن الاخرين من دراسة واعادة انتاج نتائجه. |
Dar-vos uma ideia diferente sobre aquilo que o design e tudo o resto se parecem. | TED | أقدم رؤية مختلفة عن التصميم وكيف تبدو كل الاشياء الأخرى. |
E enquanto trabalhamos, ensinar-me-á tudo o que sabe? | Open Subtitles | هل سنقوم بهذا العمل ؟ وبينما نقوم بالعمل , ستقوم بتعليمى؟ كل الاشياء التى تعرفها ؟ |
tudo aquilo que fiz, os lugares onde já estive. | Open Subtitles | كل الاشياء التي فعلتها والاماكن التي ذهبت إليها. |
É como desposar todas as coisas que temos. É uma adaptação do nosso estilo de vida, ponto final. | TED | كالتزاوج بين كل الاشياء التي نملكها وتعديل لاسلوبنا في الحياة.نقطة انتهى. |
Voltei a divertir-me. Trabalhava mais. Resumindo, fiz todas as coisas que me levaram novamente ao êxito. | TED | حظيت بالعديد من المرح ، كنت عمل بجهد اكبر. لاختصار القصة : قمت بعمل كل الاشياء التى ادت الى نجاحى |
Acham que todas as coisas da Terra e dos céus... foram feitas só para comermos, ganharmos dinheiro, fazer filhos, matar e morrer? | Open Subtitles | هل تعتقد ان كل الاشياء فى الارض و السماء قد خلقوا لأسباب أخرى غير أن نأكل و نجمع المال و ننجب الاطفال و نقتل و نقتل |
todas as coisas acabam por se fundirem numa só, que é atravessada por um rio. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، كل الاشياء تدمج شىء في واحد والنهريمربها |
Karen, de todas as coisas que foram bem mais fáceis para o Michael, você foi uma delas? | Open Subtitles | كارين ,كل الاشياء جاءت بسهوله مع مايكل هل أنتِ واحدة منها؟ |
"todas as coisas boas nesta Terra vêm para a cidade por causa da grandeza da cidade." | Open Subtitles | كل الاشياء الخيرة في هذه الدنيا تسيل الي المدينة |
Estás a dizer-me que não sais com a Amy e a Linda e não gozas com todas as coisas parvas que eu faço? | Open Subtitles | هل تقصدين انك لا تخرجين مع آيمي وليندا ؟ وتضحكين من كل الاشياء الغبية التي أفعلها ؟ |
Pensa positivo. Pensa em tesouros e todas as coisas de que gostas. | Open Subtitles | هيا ، فكر بأيجابيه فكر فى الثروه و كل الاشياء التى تحبها |
tudo o que tem acontecido comigo, foi por tua culpa e da tua mãe. | Open Subtitles | حسناً , أن كل الاشياء التى حدثت لى كانت بسببكِ انتِ وأمكِ |
"De tudo o que perdi, é da minha mente que sinto mais falta." | Open Subtitles | بين كل الاشياء التى فقدتها لقد فقدت عقلى غالبا |
Estou a começar a ver de que eles fazem tudo o que eu quis fazer. | Open Subtitles | لقد بدات ارى كل الاشياء التى ارغب ان افعلها, الاشياء الذين يفعلونها |
Eu sei que te recordo a mãe e tudo o que correu mal. | Open Subtitles | أنا أعلم أننى أذكرك بأمى و كل الاشياء السيئة |
Essa parte da vida precisa de tudo aquilo de que o resto da vida precisa. | TED | وكما تعلمون,ذلك الجزء من الحياة يحتاج كل الاشياء التي تحتاجها بقية الحياة |
Podíamos fazer tudo aquilo de que faláramos: casar, ter filhos, a galeria de arte, tudo. | Open Subtitles | يمكننا ان نفعل كل الاشياء التي تحدثنا عنها بخصوص الزواج اطفال صغار و رسومات فنية وجيمع الأشياء التسعة |
A sério, Marty... você fez mesmo tudo aquilo que disse? | Open Subtitles | هل انت جاد , مارتى هل انت فعلا فعلت كل الاشياء التى قيلت عنك ؟ |
Veste a bata e coloca os objectos de metal e jóias no tabuleiro. | Open Subtitles | حسنا ارتدي الرداء وضع كل الاشياء المعدنية والجواهر في الحافظة |