O profeta mandou-nos fazê-lo a cada cinco anos, e eu voluntariei-me. | Open Subtitles | كل خمس سنوات، قال النبي لنا أن نفعل ذلك، وتطوعت. |
Uma em cada cinco jovens mulheres são sexualmente agredidas na faculdade. | Open Subtitles | واحدة من كل خمس نساء يتم الأعتداء عليهن في الكلية |
Pela altura em que se entra na universidade, iremos mentir à nossa mãe uma vez em cada cinco interacções. | TED | بحلول وقت دخولك الكلية، ستكذب على والدتك في واحدة من كل خمس تفاعلات. |
Significa que, em cada cinco casais, dois terminarão em divisão de bens. | TED | هذا يعني أنه من كل خمس أزواج، سينتهي المطاف بإثنين منهم إلى اقتسام أملاكهما. |
Nós, norte-americanos, mudamo-nos em média de cinco em cinco anos. | TED | نحن الأمريكيون ننتقل في المتوسط كل خمس سنوات. |
Então imaginem que estão no tal deserto, mas, agora, podem escolher entre um diamante e uma garrafa fresca de água, a cada cinco minutos. | TED | الآن تخيل نفسك مرة أخرى في الصحراء، ولكن هذه المرة ستحصل على ماسة جديدة أو عبوة مياه جديدة كل خمس دقائق. |
A cada cinco segundos, alguém publica uma "selfie" em Times Square. | TED | في كل خمس ثواني هناك شخص يصور سيلفي له في تايمز سكوير. |
Depois, há os abalos sísmicos e as erupções vulcânicas, na ordem de um a cada cinco anos que limpam completamente toda a área. | TED | ومن ثم هناك الزلازل ، والثورات البركانية ، ثم بناء على أمر من واحدة كل خمس سنوات وهي تقضي تماماً على المنطقة خارجاً. |
Se não voltar dentro de uma hora, envie um "very-light" quatro vezes a cada cinco minutos. | Open Subtitles | اذا لم اعد في خلال ساعة اعطوني اشارة بمسدس الشعلات اربع مرات كل خمس دقائق |
Pedi o relógio de volta. Amanhã perguntar-vos-ei as horas, a cada cinco minutos. | Open Subtitles | إستعد ساعتك غدا سوف أسألك عن الوقت كل خمس دقائق |
Uma oportunidade destas só aparece a cada cinco ou seis anos. | Open Subtitles | انت تعلم؟ ,فرصة كا هذه تأتى مرة كل خمس او ست سنوات |
Chama pelo rádio cada cinco minutos. | Open Subtitles | أريدكما أن تتصلا بي على الراديو كل خمس دقائق. |
Não tive tempo para melhorar as minhas habilidades com ataques demoníacos a cada cinco minutos. | Open Subtitles | لم يكن لدي وقت لأطوّر مهاراتي . بهجوم المشعوذين كل خمس دقائق |
Não te podes entregar a cada cinco minutos! | Open Subtitles | . سيدى , أنت لا تستطيع تسليم نفسك كل خمس دقائق |
Não prometi nada... Sabem que mais, não vou mandá-los tomar banho a cada cinco minutos. | Open Subtitles | أتعلم, يمكنك المشي كل خمس دقائق لتطمأن على إمكانية الجري |
O Exército não nos obriga a levar um corpo ensanguentado para o Pentágono a cada cinco anos, para renovar a "Licença de Soldado". | Open Subtitles | تعرفين , الجيش لا يطلب منك أن تجر جثة هامدة داخل البنتاغون كل خمس لكي تجدد رخصتك العسكرية |
A legislação do trabalho obriga a 10 minutos de pausa a cada cinco horas. | Open Subtitles | إنفاذ القانون يتطلب استراحة لمدة 10 دقائق كل خمس ساعات |
A cada cinco anos, o governo reformula as diretrizes alimentares dos laticínios. | Open Subtitles | كل خمس سنوات، قامت الحكومة بأعادة صياغة الإرشادات الغذائيّة للأمريكان. |
Seu morcego cego. Ela não tem que cagar de cinco em cinco minutos. | Open Subtitles | أيها الأعمى لا يمكنها أن تقضي حاجتها كل خمس دقائق |
Que deixe de ir ao meu apartamento de cinco em cinco minutos. | Open Subtitles | ان تتوقف عن القدوم الي شقتي كل خمس دقائق |
Porque um namorado normal não leva com mentiras de cinco em cinco minutos da rapariga pela qual ele pensa estar apaixonado. | Open Subtitles | لأن الصديق الطبيعي لا يكذب عليه كل خمس دقائق من طرف الفتاة التي يعتقد أنه مغرم بها |