Por isso, o nosso George F. Babbitt consentiu generosamente pagar cada minuto de tempo radiofónico. | Open Subtitles | لذا مواطننا القائد الجيد جورج ف. بابيت قد وافق بلطف لدفع مقابل كل دقيقة من وقت الراديو التي نستخدمها |
Patinarão mais forte do que têm patinado nas vossas vidas durante cada minuto de cada dia em que estiverem comigo no gelo. | Open Subtitles | ستنزلقون أكثر مما انزلقتم في حياتكم خلال كل دقيقة من اللعب معي |
Sei que o soutien é vigiado cada minuto de cada dia. | Open Subtitles | أفهم أنه شاهد الصدرية كل دقيقة من كل يوم. |
É por isso que cada minuto do teu dia é valioso como ouro. | Open Subtitles | وهذا سبب أن كل دقيقة من يومك تعادل قيمتها ذهبا |
A partir de agora, passarei cada minuto do dia à procura dessa cassete. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً سأقضي كل دقيقة من وقتي لأبحث عن الشريط |
Ele e a Jasmine tinham de estar atentos todos os minutos de todos os dias. | Open Subtitles | هو و ياسمين كانا يجب أن يكونا متأهبان كل دقيقة من كل يوم |
Estarei disponível para ti, todos os minutos de todos os dias... até ao último ponto final estar na última página. | Open Subtitles | و الآن سأكون بجوارك كل دقيقة من كل يوم حتى ضبط علامات الترقيم بآخر صفحات الكتاب |
Mas não a todos os minutos do dia. De cada vez que me viro, lá está ela. | Open Subtitles | . لكن ليس فى كل دقيقة من اليوم . هى هنا طول الوقت |
Desde esse momento, eu sofreria de uma síndrome aterradora, que consumiria cada minuto de cada hora de cada dia. | Open Subtitles | من هذه اللحظة وما بعدها, سأعانى من علامات الخوف الدائم سوف تقوم بإستهلاك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم |
E vou rezar a cada minuto de cada dia até que tu pares de te esconder e admitas quem tu és e o que fizeste. | Open Subtitles | و سأصلي من أجلك في كل دقيقة من كل يوم إلى غاية أن تخرجي من إختفائك و تقري بمن تكونين و ما إقترفت يداك |
Sempre te amei, a cada minuto de cada dia. | Open Subtitles | أحبك طوال الوقت، كل دقيقة من كل يوم. |
Agora, já sabe algo sobre a agonia que eu suporto a cada minuto, de cada dia. | Open Subtitles | الآن تعلمين شيئاً عن المعاناة التي تحملتها كل دقيقة من كل يوم. |
Eu amo-te desde que éramos pequenos a cada minuto de cada dia. | Open Subtitles | منذ كنا صغارا، لقد كنت في الحب معك، كل دقيقة من كل يوم. |
do que estar com o Byron a cada minuto de cada dia. | Open Subtitles | من وجودي مع بايرون في كل دقيقة من كل يوم |
Mas essas armas eram, na realidade, uma mensagem para mim. Embora ele não me tivesse levantado a mão, a minha vida já estava em grande perigo a cada minuto, de cada dia. | TED | ولكن تلك المسدسات كانوا بالحقيقة رسالة لي، وبالرغم من أنه لم يرفع يد علي، حياتي كانت قد أصبحت في خطر كبير في كل دقيقة من كل يوم. |
Mas o pessoal que vivia lá sempre queriam... saber da sua vida a cada minuto do dia. | Open Subtitles | لكن الناس في الداخل تريد دائماً معرفة عملك في كل دقيقة من اليوم |
Isto vale cada minuto do vosso precioso tempo, então, vamos começar. | Open Subtitles | تستحق كل دقيقة من أوقاتكم الثمينة، لذا، دعونا نبدأ. |
Se tivesse a tua tecnologia, estava sempre a verificar o que o Trevor preparava em cada minuto do dia. Precisas de mim aqui? | Open Subtitles | لو لديّ تقنيتك ، كنت أفحص ما يفعله "تريفور" كل دقيقة من اليوم |
Aproveitem todos os minutos de todos os momentos. | Open Subtitles | قد تستمتع كل دقيقة من كل لحظة لديك. |
E penso em ti todos os minutos de todos os dias. | Open Subtitles | وأفكر بك كل دقيقة من كل يوم |
Achas que não carrego isso comigo todos os minutos de todos os dias. | Open Subtitles | ذلك معي كل دقيقة من كل يوم ؟ |
Por isso, todos segundos, todos os minutos do meu dia são para os meus filhos. | Open Subtitles | لذا في كل ثانية في كل دقيقة من يومي هو عن أطفالي |
Passo todos os minutos do dia preocupada com medo que me liguem a dizer que tens o carro enfiado num poste. | Open Subtitles | اقضي كل دقيقة من كل يوم قلقة بهذا الشأن و انني سأتلقى مكالمة بانك حطمت سيارتك |