Foi como se eu soubesse o que iria encontrar em cada esquina. | Open Subtitles | هذا كان تقريبا كما لو انى اعرف ماذا سيحدث حول كل ركن |
Queres ter um bufo, em cada esquina, a vigiar tudo o que fazes? Tudo o que dizes? | Open Subtitles | أتريد مخبرا ً يراقب .. ما تفعله من كل ركن |
Vemos pecados mortais em cada esquina... em cada casa, e... toleramo-los. | Open Subtitles | نرى خطيئه قاتله فى كل ركن فى الشارع 000 فى كل منزل 000 ونتحمله |
Diversos monitores de vigilância que cobrem quase todos os cantos da casa. | Open Subtitles | مجموعة من شاشات المراقبة التي تغطي تقربيا كل ركن في المنزل |
Posso dispensar cinco equipas e cinco homens por equipa. Procurem em todos os cantos deste acampamento. O resto de vocês, continuem a carregar. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني توفيرخمس فرق، بخمسة رجال لكل فريق إبحثوا في كل ركن من هذا المخيم، أما البقية ستواصل عملية التوضيب والشحن. |
A reavivada batalha pelo controlo do Iraque continuou pelo quarto dia, com confrontos em quase todas as esquinas do país. | Open Subtitles | المعركة المتجددة للتحكم فى الثورة بالعراق لليوم الرابع وما بها من صدامات بالشوارع فى كل ركن من البلاد |
Surpresas em todas as esquinas, mas nada perigoso! Não se assustem. | Open Subtitles | المفاجآت الصغيرة في كل ركن لكن لا تقلقوا فلا شيء خطر |
De onde vens, tenho a certeza que isso é fácil. Há um laboratório a cada esquina, não é? | Open Subtitles | أنا متأكد أن هذا شيىء سهل فى بلادك فى كل ركن يوجد معمل |
Vinte mil acções multiplicadas na bolsa pelo menos cinco vezes, de um negócio implantado em cada esquina nos EUA. | Open Subtitles | 20الف سهم تمت مضاعفتهم الى خمس اجزاء مع عقار فى كل ركن من اركان امريكا |
Ele fica em cada esquina ao lado deste parque de estacionamento exactamente por 2 minutos. | Open Subtitles | إنهُ يتوقَف عِندَ كل ركن حول مرآب السيارات لمدة دقيقتين بالضبظ |
Olhe, estamos em Nova Iorque, há uma farmácia em cada esquina. | Open Subtitles | إسمع ، إنها مدينة "نيويورك" هناك صيدلية في كل ركن |
Mas cada porta que eu abro, cada esquina que eu viro, lá estás tu. | Open Subtitles | لكن كل باب أفتحه، كل ركن ألتف حوله، تكوني أنت هناك. |
Um lugar onde não pense na maggie a cada esquina. | Open Subtitles | مكان ما لا أفكر في ماجي في كل ركن فيه |
Quero um polícia... em cada esquina. | Open Subtitles | أريد شرطى فى كل ركن |
Até agora, se o Ocidente atuasse em conjunto, podia pôr e dispor em todos os cantos do mundo. | TED | تعرفون، لحد الآن، إن نظم الغرب ذاته، سيقترح ويصرف في كل ركن من العالم. |
Represento a Multinacional Food Conglomerate que comprou a concessão desta ilha, para cultivar, processar e expedir bananas para todos os cantos do globo. | Open Subtitles | تمثل المتعددة الجنسيات تكتل الطعام التي اشترت الامتياز هذه الجزيرة في النمو، عملية والسفينة الموز إلى كل ركن من أركان المعمورة. |
Desta emoção, aventura, do perigo, ter que espiar por todos os cantos... | Open Subtitles | إثارة, مغامرة, مخاطرة كامنة في كل ركن من.. |
E embora tivesse planos para iluminar justiça em todos os cantos escuros, do que precisava mesmo agora era de um emprego. | Open Subtitles | وبينما ما تزال لدي خططي لإضاءة شعلة العدالة في كل ركن مظلم |
Espalham o seu rasto por todas as esquinas. | Open Subtitles | يرشونرائحتهمفي كل ركن. |