"كل ما تحتاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo o que precisas de
        
    • tudo o que precisa
        
    • só precisas
        
    • tudo o que você precisa
        
    É tudo o que precisas de saber. Agora deixa-nos em paz! Open Subtitles هذا كل ما تحتاج لمعرفته والآن اتركنا لحالنا
    Posso ensinar-te tudo o que precisas de saber aqui na loja. Open Subtitles يمكنني أن أعلمك كل ما تحتاج أن تعرفه هنا في المتجر هيا
    tudo o que precisas de saber é que enquanto estiver por perto, estamos todos em perigo. Open Subtitles كل ما تحتاج معرفته انه طالما انا حولك , ستكون انت في خطر
    tudo o que precisa é de milho, açúcar e um pote para fervê-los. Open Subtitles كل ما تحتاج هو الذرة والسكر وزجاجة تضعها
    Eu trabalho na espionagem. É tudo o que precisa saber. Open Subtitles أنا أعمل فى الاستخبارات هذا هو كل ما تحتاج معرفته
    Para um casamento funcionar, só precisas de romance. Open Subtitles كل ما تحتاج لتجعل الزواج ناجح هو قليل من الرومانسيه
    Neste mundo, é tudo o que você precisa, só uma pessoa. Open Subtitles في هذا العالم كل ما تحتاج اليه، فقط شخص آخر.
    Estás a acordar para quem tu és. Isso é tudo o que precisas de perceber. Open Subtitles تستيقظ لما أنت عليه، هذا كل ما تحتاج لتفهمه.
    Sou eu a tratar do churrasco, é tudo o que precisas de saber. Open Subtitles أنا مسئول عن الشواء يا صديقي هذا كل ما تحتاج معرفته
    tudo o que precisas de saber está aqui. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته موجود هنا.
    tudo o que precisas de saber, tu sabes. Open Subtitles كل ما تحتاج ان تعرفه، انت تعرفه
    Olha, tudo o que precisas de saber é: Open Subtitles كل ما تحتاج أن تعرفه هو الآتي
    É tudo o que precisas de saber. Open Subtitles هذا كل ما تحتاج معرفته.
    tudo o que precisas de saber é que este mandado tem o teu nome. Open Subtitles كل ما تحتاج معرفته
    A nossa equipa está mais do que pronta para lhe fornecer tudo o que precisa... com toda a nossa variedade de bronzeamentos. Open Subtitles فريقنا الاكثر من جاهز على استعداد ان يوفر لك كل ما تحتاج من تشكيلتنا الكبيرة من السُمرة المعدلة
    Tive motivo, meios e oportunidade. Agora tem tudo o que precisa para provar. Open Subtitles كان لدي دوافع و وسائل و أتيحت لي الفرصة, و لديك الآن كل ما تحتاج لإثبات ذلك
    - Estou a dizer-lhe que é. É tudo o que precisa de saber. Open Subtitles انا اخبرك , انها الحقيقه , هذا كل ما تحتاج لمعرفته.
    Vai dizer-lhe tudo o que precisa de saber. Open Subtitles إذا استطعت أن تجده، سيخبرك كل ما تحتاج معرفته.
    Por exemplo, deixa-lo pensar que ainda está vivo e tudo o que precisa fazer é de voltar a estar no seu corpo. Open Subtitles أنت تعرف، جعلها تعتقد أنها لا تزال على قيد الحياة وأن كل ما تحتاج إلى القيام به هو مجرد العودة داخل جسمها الحي.
    só precisas de te sentar, fechar os olhos, e quando os voltares a abrir estarás de volta. Open Subtitles كل ما تحتاج فعله هو أن تجلس أغلق عيناك وحين تفتحهم ستكون عدت
    Sou muito inteligente e muito moderno. É tudo o que você precisa saber sobre mim. Open Subtitles أنا ذكية وعصرية جدا هذا كل ما تحتاج لتعرفة عنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus