"كل ما عليكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tudo o que tens de
        
    • Só tens
        
    • Tudo o que tens que
        
    • Tudo o que precisa de
        
    • A única coisa que tens de
        
    • Tudo o que tem
        
    • Tudo o que tens a
        
    • tudo que tens que
        
    • tudo o que precisas
        
    Claro que sim. Tudo o que tens de fazer é escolher alguém e dizer: Open Subtitles طبعاً ممكن كل ما عليكِ فعله، أن تذهبى إلى شخص ما وتسأليه
    Não desistas. Tudo o que tens de fazer é... descobrir quem o está a chantagear. Open Subtitles لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز
    Logo, logo estou de volta. Só tens de esperar por mim. Open Subtitles سأغيب قليلاً ولكنني سأعود كل ما عليكِ فعله هو الانتظار.
    Tudo o que tens que fazer é concluir um último assassinato para mim. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله أن تقومي لي بعملية إغتيال أخيرة
    Tudo o que precisa de saber é que eu, certamente, a vou matar se não abrir. Open Subtitles كل ما عليكِ معرفته هو أنكِ إن لم تفتحي الباب سأقتلها
    A única coisa que tens de fazer é relaxar e comer uns biscoitos. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن تعودي وتأكلي بعض "سمورس".
    Tudo o que tens de fazer é vires ao meu escritório e contares-me tudo o que sabes. Open Subtitles كل ما عليكِ هو المجيء لمكتبي و إخباري بكل ما تعرفين
    Tudo o que tens de fazer é deixá-los pensar. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو تركهم يظنون ذلك
    Tudo o que tens de fazer é concordar ou discordar. Open Subtitles نعم أو لا. كل ما عليكِ فعله هو الموافقة أو الإعتراض
    Elas têm eliminatórias esta tarde, Tudo o que tens de fazer é ir e fazer bem. Open Subtitles لذا كل ما عليكِ القيام بهِ هو أن تذهبي و تخضعين لإختبارات الفريق لكي تلتحقي بهِ.
    Tudo o que tens de fazer é tentar concentrar-te. Concentra-te... Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن تحاولي التركيز، ركّزي...
    Só tens de cantar os dias da semana e ser famosa. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو غناء أيام الأسبوع وستكوني مشهوره
    Isso mesmo, Só tens de me ligar. A qualquer hora. Open Subtitles هذا صحيح، كل ما عليكِ فعله هو الإتصال بي.
    Dharma, Só tens que lhe dar algum tempo, nada mais. Open Subtitles دارما إسمعي , كل ما عليكِ فعله هو إعطائها بعض الوقت
    Prometo-te que tudo voltará a ser normal, Lydia. Tudo o que tens que fazer... Open Subtitles أعدك أن كل شيء سيعود لطبيعته "ليديا" كل ما عليكِ فعله...
    Tudo o que tens que fazer... é ajudar a Molly. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو مساعدة "مولي"
    Tudo o que precisa de fazer é trazer esta vida ao mundo. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو الإتيان بهذه الحياة إلى عالمنا.
    A única coisa que tens de fazer é aparecer. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو الحضور
    Tudo o que tem de fazer. é apanhar... Open Subtitles كل ما عليكِ التقاطه..
    Agora, Tudo o que tens a fazer é convidar a Jenny. Open Subtitles الآن كل ما عليكِ فعله هو دعوة جيني لحفلة مبيت
    Óptimo. Progresso. Agora tudo que tens que fazer é dizer onde ela está. Open Subtitles هذا تقدُّم، والآن كل ما عليكِ فعله هو أن تُخبرينا بمكانها.
    tudo o que precisas de saber, é que o trabalho de Deus está feito e a sentença recai sobre ti. Open Subtitles كل ما عليكِ أن تعرفيه، سيدتي هو أن إرادة الله ستُنفذ وهذا هو الحكم عليكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus