"كل ما لديك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo o que tens
        
    • tudo o que tem
        
    • Só tens
        
    • tudo que tens
        
    • Só tem
        
    • tudo o que tiveres
        
    • só o que tens
        
    • tudo que tem
        
    • tudo o que têm
        
    • o melhor que tens
        
    • tudo o que você tem
        
    • o melhor que consegues fazer
        
    Deixa-me perguntar-te. E se... esta noite, queimassem tudo o que tens? Open Subtitles ماذا لو أن كل ما لديك يتم حرقه وتدميره الليلة؟
    Aquilo é tudo o que tens, e vais atacar os humanos? Open Subtitles أهذا كل ما لديك و تريد التغلب على البشر ؟
    Isso é tudo o que tens a dizer? Open Subtitles أهذا كل ما لديك لتقوله؟ ساجلب لك مالك لاحقاً؟
    tudo o que tem contra mim, são fotografias minhas a conduzir. Open Subtitles كل ما لديك ضدي هو بعض الصور لي وأنا أقود
    Pelo menos tenho comida em casa. Tu Só tens iogurte. Open Subtitles على الأقل أنا لدي طعام في المنزل كل ما لديك أنت هو الحليب
    Este velho é tudo que tens. Ambos sabemos isso. Open Subtitles هذا العجوز هو كل ما لديك انت تعلم هذا وأنا أعلم هذا
    Tu também, mas dás tudo o que tens ao Direito e não pensas em nós. Open Subtitles أظنك كذلك أيضاً، لكنك تعطي كل ما لديك .من قانون و تتجاهل بقية الأشخاص
    Acredita, não queres acordar um dia e aperceberes-te de que tudo o que tens é a tua carreira. Open Subtitles صدقيني لا تريدين أن تستيقظي يوماً ما و تلاحظين أن كل ما لديك هو مهنتك
    Tu e a tua mãe, é tudo o que tens. A crescer, era tudo o que eu tinha. Open Subtitles انت وامك ، هذا كل ما لديك هيا ، هذا كل ما لدي
    Continua. Quero ver tudo o que tens. Vamos, continua. Open Subtitles واصل التحرك, اننى اريد كل ما لديك هيا, واصل التحرك
    Se é tudo o que tens para mim, boa sorte. Open Subtitles هل هذا كل ما لديك لى , حظ سعيد
    Neste momento, tudo o que tens é uma arma apontada à cabeça. Open Subtitles الآن, كل ما لديك هو مُسَدسٌ موجه إلى رأسك.
    Tudo bem, Garcia, envia-nos tudo o que tens sobre o Gulino e o parceiro. Open Subtitles حسنا غارسيا,أرسلي لنا كل ما لديك عن غولينو و شريكه
    Podes pensar que és melhor do que nós, mas somos tudo o que tens. Open Subtitles الآن ربّما تعتقد نفسك أفضل منّا، لكنّنا كل ما لديك.
    tudo o que tem é a minha palavra contra... uma esposa infiel e um marginal. Open Subtitles كل ما لديك هو كلماتي ضد زوجة خائنة ومجرم مقتول
    E quando tiver certeza que herdará tudo o que tem, então, Sr. Thorn, então— Open Subtitles و عندما يتأكد أنه سيرث كل ما لديك عندها سيد ثورن
    Só tens um filme mudo sem provas de nada. Open Subtitles كل ما لديك هو فيلم صامت، لا يثبت على شيء
    Vamos. Isto é tudo que tens para me dar? Open Subtitles هيا ، أهذا كل ما لديك من أجلي؟
    Por que Só tem um bótom de sorriso e um revólver? Open Subtitles لما كل ما لديك هُنا، أزرار وجه مُبتسم ومسدس؟
    Usa tudo o que tiveres, Ben. E prepara-te para mentir. Open Subtitles إستخدم كل ما لديك يا بن و كن مستعدا للكذب
    - Só tenho $200. Não, não é só o que tens. Open Subtitles كلاّ، هذا ليس كل ما لديك
    Isso é tudo que tem Jeeves? Open Subtitles أهذا كل ما لديك يا غبي ؟
    Gostava de ver tudo o que têm sobre o assassínio em 1984 de um rapaz chamado Ryley Jenkins. Open Subtitles أرغب برؤية كل ما لديك لجريمة قتل في عام 1984 لصبي اسمه رايلي جينكينز لحظة فقط
    É o melhor que tens? Open Subtitles هل هذا كل ما لديك
    Isso é tudo o que você tem a dizer? Open Subtitles هذا هو كل ما لديك للتعبير عن الموضوع؟
    É o melhor que consegues fazer, após teres sido o mais detestável num encontro duplo que incluía o Howard Wolowitz? Open Subtitles واو, هذا كل ما لديك لتقوله بعد أن تصرفت كشخص بغيض في موعد مزدوج ضم هاوارد وولوتز؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus