"كما أحب" - Traduction Arabe en Portugais

    • como gosto
        
    • como eu gosto
        
    Como cantora e compositora, sempre me falam das minhas influências, ou como gosto de lhes chamar, as minhas linhagens sonoras. TED كوني مغنية وكاتبة أغاني، كثيرًا ما يسألني الناس عما يؤثر بي، أو كما أحب أن أسميها، السلالة الصوتية التي أهتم بها.
    Muito agradável, e ali enchi os meus pulmões mais velhos, séniores, como gosto de lhes chamar, com partículas em suspensão, dióxido de carbono, e uma grande concentração de ozono, TED جميل جداً، وهناك رئتي العجوزتين، كما أحب تسميتهم، أصبحت مليئة بالجسميات، ثاني أوكسيد الكربون، وجرعات عالية من الأوزون.
    Um sumo de ameixa e uva sem açúcar, ou como gosto de lhe chamar, um longo, lento, e cómodo cocó. Open Subtitles واحد عصير خوخ، ليمون حامض منخفض السكر أو كما أحب أن أسميه الطويل البطيء، الأنبوب المريح
    Este é o nosso armazém, ou como eu gosto de o chamar, a "casa das put**". Open Subtitles هذا هو المخزن أو كما أحب تسميته، بيت الدعارة
    Quero foder-te muito. O meu pênis necessita de uma vagina Fode me o cú como eu gosto Open Subtitles مهبلي بحاجة لقضيب أريدك أن تضاجعني كما أحب
    Ou, como eu gosto de pensar. Ganhar ao Ryan. Open Subtitles أو كما تعلمون كما أحب أن أعتقد الفوز على رايان
    Eu não comemoro o Natal ou como gosto de lhe chamar Open Subtitles و لكن خذ هذه الهدية فقط و بعدها سأسير بعبدا أنا لا احتفل بأعياد الميلاد ،حسنا ؟ أو كما أحب أن أسميها
    Gosto das minhas turquesas como gosto das minhas mulheres, americanas e da mais alta qualidade. Open Subtitles أحب الفيروز كما أحب النساء أمريكيه و من درجة رفيعه
    Gosto do meu café como gosto dos meus homens, forte, preto e amargo. Open Subtitles أحب قهوتي كما أحب رجالي قوة أسود ومرير أنت ممتع ..
    Bom, aí entra em cena a economia partilhada ou, como gosto de lhe chamar, o Airbnb para a assistência em casa. TED حسناً، هنا يأتي دور اقتصادنا المشترك، أو كما أحب أن أسميه "إير بي إن بي" للرعاية المنزلية.
    como gosto deles: tostados. Quentes. Open Subtitles تماماً كما أحب أن يكون "دافيء بشكلٍ ممتع"
    Tal como gosto de saber o que se passa no meu ataque. Open Subtitles كما أحب معرفة ما يجري في خط دفاعي
    E Amo-te como um amigo, como gosto da Tanya. Open Subtitles أحبك كما أحب أي صديق لي كما أحب تانيا
    Ou como gosto de chamar 'botânica forense'. Open Subtitles أو كما أحب أن أدعوه بـ "الطب الشرعي للنبات"
    Eu disse: "Ah, esta pessoa que defende os nossos interesses "ou, como gosto de dizer, leva o nosso papel para a sala, "a pessoa que investe em nós "o seu precioso capital político e social, "essa pessoa que vai bater na mesa por nós, "é um promotor. TED قلت: "اوه، هذا الشخص الذي حاز على اهتمامك، أو كما أحب أن أقول، يحمل أوراقك إلى الغرفة، هذا الشخص الذي ينفق رأس ماله السياسي والاجتماعي عليك، هذا هو الشخص الذي سيقلب الطاولة نيابة عنك، هذا هو الراعي.
    Ou como eu gosto de dizer, a minha família está a aumentar. Open Subtitles أو كما أحب صياغتها , عائلتي تضاعف حجمها
    Ou, como eu gosto de lhe chamar, "Cha-stória". Open Subtitles أو كما أحب أن أسميه، قبعاريخ ## hatstory ##
    Ou como eu gosto de chamar, "o problema de um rapaz sensual." Open Subtitles فتاتين مختلفتين , ورقمي هاتف مختلفين أو كما أحب ان أسميها "مشكلة الشاب المثير "
    Mesmo como eu gosto de ser recebida. - Quem são estes? Open Subtitles بالضبط كما أحب أن يرحب بي في غرفة
    Ou, como eu gosto de lhe chamar, o procurador corrupto que condenou o David e desfrutou da reputação adquirida Open Subtitles -أو كما أحب أن ألقبه النيابه الفاسده الذي إتهم ديفيد وركب موجة حسن النيه العامه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus